Ó
Ó bruges på flere sprog til at udtrykke en særlig udtale af O eller til at differentiere homofoner.
Færøsk redigér
Anvendes for flere forskellige lyde.
Islandsk redigér
Anvendes for lyden /ou/.
Polsk redigér
Anvendes for lyden /u/ i nogle ord:
- latin carolus > polsk król ("konge" < fra Carolus Magnus, Karl den Store)
Spansk redigér
Anvendes til flere formål, f.eks. at mærke tryk eller at differentiere homofoner:
- dios "gud" / ¡Adiós! ("farvel!")
Ungarsk redigér
Accenten betegner, at vokalen er lang.
Sorbisk redigér
Anvendes for lyden /uʊ/ på øvresorbisk og for lyden /ɛ/ eller /ɨ/ på nedresorbisk. På nordsorbisk anvendes Ó i starten af ord for lyden surd plosive / /; mens ó anvendes for lyden /k/.