Diskussion:Anna Kournikova

Det Fremragende Projekt Denne artikel, kategori eller skabelon er en del af Det Fremragende Projekt, et forsøg på at få oversat fremragende artikler fra andre sprog på Wikipedia. Hvis du er interesseret kan du redigere artiklen som denne skabelon sidder på eller besøge projektsiden, hvor du kan deltage i projektet.
Stub Denne artikel er blevet vurderet til Klasse Stub på vurderingsskalaen. Eventuelle kommentarer om vurderingen kan skrives i huskeliste-form på denne diskussionsside.
Ruslands flag Denne artikel, kategori eller skabelon er en del af WikiProjekt Rusland, et forsøg på at koordinere oprettelsen af Ruslandrelaterede artikler på Wikipedia. Hvis du er interesseret kan du redigere artiklen som denne skabelon sidder på eller besøge projektsiden, hvor du kan deltage i projektet.
Stub Denne artikel er blevet vurderet til Klasse Stub på vurderingsskalaen. Eventuelle kommentarer om vurderingen kan skrives i huskeliste-form på denne diskussionsside.

Denne kvindes efternavn burde nok translittereres "Kurnikova", men sålænge medierne insisterer på et o, der vist kun giver mening på engelsk og fransk, må vi jo skrive hende som vi p.t. gør. --Palnatoke 19. mar 2007 kl. 13:10 (CET)

Den danske translitteration kan da om ikke andet nævnes. Er politikken på det område at bruge det mest benyttede? På Wikipedia:Navngivning står, at vi translitterer, "hvis navnet på en artikel endnu ikke har etableret sig med brug af bogstaver fra det danske alfabet [...]", men hvad præcist vil det sige at et navn har etableret sig? --Pred (diskussion) 24. jul 2007, 15:53 (CEST)
Tilbage til siden »Anna Kournikova«.