Forskel mellem versioner af "Madame Bovary"

1.213 bytes tilføjet ,  for 2 år siden
→‎Noter: Tabet af søsteren.
(Mere fra handlingen og om filmene.)
(→‎Noter: Tabet af søsteren.)
 
Bogen kan læses som samfundskritik, ægteskabsanalyse, kærlighedsroman, kvindeportræt, sygejournal ([[hysteri]]) og filmmanus. Den blev filmatiseret af [[Jean Renoir]] i [[1934]] med Valentine Tessier som Emma; en tysk version fra [[1937]] med [[Pola Negri]] i rollen; og endelig lavede [[Claude Chabrol]] en nyindspilning med [[Isabelle Huppert]] i [[1991]]. <ref>https://www.nytimes.com/1991/12/25/movies/review-film-from-claude-chabrol-a-madame-bovary-with-isabelle-huppert.html</ref>
 
== Virkelighedens Madame Bovary ==
Flaubert blev spurgt om den levende model for romanen, og skal have svaret: "''Madame Bovary, c’est moi.''" (Hun er mig) Dette modsiges af hans egen påstand om at "''ingen steder må forfatteren give udtryk for sine egne følelser eller opfatninger''".<ref>http://www.inquiriesjournal.com/articles/405/cest-moi-gustave-flauberts-madame-bovary</ref> I virkeligheden var der tre kvinder med i spillet.
 
Den ene var Flauberts yngre søster Caroline. Svagelig, følsom og kærlig blev hun tidligt gift og døde i [[barsel]], kun 22 år gammel. Flaubert var lammet af sorg over tabet, men den dag, hun skulle begraves, nåede han at få taget en gipsafstøbning af hendes ansigt. Den dannede udgangspunkt for en marmorbyste i naturlig størrelse, der stod i værelset i alle de år, hvor han sad og skrev ''Madame Bovary''. Til sin elskerinde i Paris skrev han om kvinders ulykkelige stilling: "''Det er den verden, jeg befinder mig i for øjeblikket. Du kommer til at se, hvor dybt jeg går ned i følelsernes brønd.''"<ref>https://www.amazon.com/Madame-Penguin-Classics-Gustave-Flaubert/dp/0140449124] Geoffrey Wall; ''Who was the real Madame Bovary?'' Penguin Classics</ref>
 
== Noter ==
Anonym bruger