Te Deum: Forskelle mellem versioner

1 byte tilføjet ,  for 3 år siden
m
småret
m (småret)
[[Fil:AugustineBaptism.jpg|thumb|right|[[Augustin]] døbes af biskop [[Ambrosius]]]]
'''Te Deum''', '''Tedeum''' eller '''ambrosiansk lovsang''' kaldes en allerede i [[oldtiden]] almindelig brugt [[hymne]] til [[Treenigheden]]s pris, ''Te Deum laudamus'' ("Vi love dig, Gud"), efter de første ord også kaldet ''Tedeum''. Man henførte den til den store hymnedigter [[Ambrosius]]; [[legende]]n ville endog vide, at hymnen blev til i den [[påske]]nat, da Ambrosius døbte [[Augustin]]us: ved guddommelig indskydelse havde Ambrosius istemt hymnen, og Augustinus havde fortsat. Ambrosiansk lovsang er imidlertid en gammel østerlandsk hymne, der er blevet oversat til [[latin]].
 
Ved almindelig katolsk [[gudstjeneste]] har den stedse på de allerfleste festdage været stående lovsang. I [[Middelalderen]] gengav man hymnen i folkelige oversættelser. [[Luther]] oversatte den [[1529]] (''Herr Gott, Dich loben wir''), og den blev brugt ved de fleste lutherske gudstjenester, udført af to kor, der svarede hinanden. I dansk og norsk [[salmebog]] findes den gengivet (''O store Gud, vi love dig'', ([[Den Danske Salmebog|Den Danske Salmebog 2003]] nr. 9).
24.930

redigeringer