Rensdyret Rudolf: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
m bot: indsæt skabelon autoritetsdata; kosmetiske ændringer
Redigerer og indsætter ref.
Linje 1:
[[Fil:Rudolph the Red-Nosed Reindeer.jpg|thumb|Rudolf med den røde tud.]]
'''Rensdyret Rudolf''' er [[Julemanden]]s mest kendte [[rensdyr]]. Detog varblev denskabt amerikanske digteraf [[ClementRobert ClarkeL. MooreMay]], der i "Poems"[[1939]] isom 1840det "Aniende Visitrensdyr. fromHistorien Stom Nicholaus"Rudolf (derblev skulleførste byggegang udgivet enaf børnesangstormagasinkæden fraMontgomery 1823Ward, afder [[Henryplejede Livingston]])at fremstillededele julemandenet lille hæfte med en lillehistorie kane,ud dertil blevsine trukketkunder.<ref>{{kilde af| otteurl små= rensdyrhttps://historienet.dk/samfund/traditioner/hvem-navngav-rudolf-med-den-roede-tud| Kanentitel flyver=Hvem afnavngav stedRudolf ogmed landerden røde husenestud? tag,| udgiver julemanden=historienet.dk gennem| skorstenenhentet kan= aflevere{{dato|4-12-2019}} sine}}</ref> gaverBogen om Rudolf blev oversat til dansk omkring [[1950]].
 
Fremkomsten af de øvrige otte rensdyr går længere tilbage og tilskrives den amerikanske digter [[Clement Clarke Moore]], der i digtet "A Visit from St Nicholaus" fra digtsamlingen ''Poems'' ([[1840]]) fremstillede Julemanden med en lille kane, der blev trukket af otte små rensdyr. Kanen flyver afsted og lander på husenes tage, så Julemanden kan aflevere sine gaver gennem skorstenen. Det er dog blevet diskuteret i videnskabelige kredse, om den egentlige ophavsmand til digtet er [[Henry Livingston]].<ref>{{kilde | url =https://www.sethkaller.com/about/educational/tnbc/ | titel =The Authorship of The Night Before Christmas | udgiver = sethkaller.com/ | sprog = engelsk | hentet = {{dato|3-12-2019}} }}</ref>
I 1949 skrev Johnny Marks sangen om "Rudolph, the red-nosed reindeer". Men allerede i [[1939]] opfandt [[Robert L. May]] det niende rensdyr Rudolf til stormagasinkæden Montgomery Ward, der plejede at dele et lille hæfte med en historie ud til deres kunder. Bogen om Rudolf blev oversat til dansk omkring 1950, og den originale sangtekst er oversat og bearbejdet af tekstforfatteren Poul M. Jørgensen.
 
I [[1949]] skrev Johnny Marks sangen om "Rudolph, the red-nosed reindeer", og den originale sangtekst er oversat og bearbejdet af tekstforfatteren Poul M. Jørgensen.<ref>{{kilde | url =https://julesangene.dk/rudolf-med-den-roede-tud/ | titel =Rudolf med den røde tud | udgiver =julesangene.dk | hentet = {{dato|3-12-2019}} }}</ref>
De ni rensdyrs navne kan oversættes til: Springer, Danser, Smukke, Konge, Komet, Amor, Torden, Lyn og så Rudolf.
 
De ni rensdyrs navne kan oversættes til: Springer, Danser, Smukke, Konge, Komet, Amor, Torden, Lyn og Rudolf.
 
== Referencer ==
{{reflist}}
{{Jul}}
{{fikbiostub}}