Ottave rime: Forskelle mellem versioner
Content deleted Content added
m Robotassisteret flertydig: Spanier - Ændrede link(s) til Spaniere |
m bot: ændre tekst i Skabelon:Forældet til parameter 'hentet fra'; kosmetiske ændringer |
||
Linje 1:
{{forældet|hentet fra = salmonsens}}
'''Ottave rime''' eller ([[talord]]et i enkelttal) ''ottava rima'' er en [[Italiensk (sprog)|italiensk]] [[Metrik (verslære)|strofeform]] også kaldet '''stanza'''/'''stanze'''.
Ottave rime spiller en stor rolle i [[kunstdigtning]]en, og stammer vistnok
almindelighed. Den italienske [[renaissance]]s [[epik]]ere — [[Angelo Poliziano|Poliziano]], [[Luigi Pulci|Pulci]], [[Matteo Maria Boiardo|Boiardo]], [[Ludovico Ariosto|Ariosto]], [[Torquato Tasso|Tasso]] — og deres senere efterfølgere ([[Giambattista Marino|Marino]], [[Alessandro Tassoni|Tassoni]], [[Niccolò Forteguerri|Forteguerri]]) har bestandig benyttet de rolig fremskridende og dog afvekslingsrige ottave rime; også i ældre og nyere tid [[Spaniere|spanierne]] ([[José de Espronceda|Espronceda]]) og [[portugiser]]ne ([[Luís de Camões|Camões]]). [[Romantikken]] ved år 1800 bragte strofeformen højlig i mode rundt om i landene, — her kan navnlig mindes om [[Byron]]s ''Childe Harold'' og ''Don Juan''. I den dansk-norske digtekunst har digterne tit anvendt den: [[Oehlenschläger]], [[J.L. Heiberg]], [[Carsten Hauch|Hauch]], [[Ibsen]], [[Chr. K.F. Molbech|Molbech]], [[Ernst von der Recke|von der Recke]], men især [[Frederik Paludan-Müller|Paludan-Müller]] (''Danserinden'', ''Luftskipperen og Atheisten'', ''Adam Homo'').
Linje 15:
: ''Segni ridusse i suoi compagni erranti.''
:: ''(Torquato Tasso, Gerusalemme liberata)''<ref>[https://it.wikisource.org/wiki/Gerusalemme_liberata/Canto_primo Gerusalemme liberata/Canto primo - Wikisource<!-- Bot genereret titel -->]</ref>
I digtet "Oprindelse"
en stanze af femfodede trochæer.
|