Mette Holm (oversætter): Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
m infoboks og flertydig
ekstra kilde fra Fyens Stiftstidende
Linje 40:
| noter =
}}
'''Mette Holm''' (født [[1958]]<ref name=kd>[https://www.kristeligt-dagblad.dk/kultur/oversaetter-mette-holm-i-glimt-finder-man-ud-af-hvad-murakami-mener Mette Holm oversætter Murakami: I glimt finder man ud af, hvad han mener. Artikel i Kristeligt Dagblad 7. november 2018.]</ref>) er en dansk [[oversætter]], som særligt er kendt for sine oversættelser af [[Haruki Murakami]] fra japansk til dansk.<ref name=kd/><ref>[https://www.dr.dk/nyheder/kultur/boeger/mette-oversaetter-japansk-bestsellerforfatter-til-dansk-fem-bizarre-ting-som Mette oversætter japansk bestsellerforfatter til dansk: Fem bizarre ting, som kun sker i Japan. Artikel på dr.dk 18. marts 2018.]</ref><ref>[https://journalisten.dk/mette-er-murakamis-danske-oversaetter-udforsk-hendes-skrivebord-her/ Mette er Murakamis danske oversætter – udforsk hendes skrivebord her. Artikel på Journalisten.dk 14. oktober 2016.]</ref><ref>[https://fyens.dk/artikel/i-overs%C3%A6tterens-v%C3%A6rksted-haruki-murakamis-danske-forbindelse I oversætterens værksted: Haruki Murakamis danske forbindelse. Artikel i Fyens Stiftstidende 30. september 2016.]</ref> Hun arbejder primært med litterære oversættelser fra japansk til dansk, men oversætter også fra engelsk og fransk til dansk. Udover Haruki Murakamis bøger har hun bl.a. oversat bøger af Banana Yoshimoto og Kenzaburo Oe samt en række [[manga]]er. Desuden har hun skrevet dubbing-manus til næsten alle Miyazakis tegnefilm.<ref name=":0">https://danskforfatterforening.dk/33-mette-holm/</ref> Den danske dokumentarfilm ''[[Dreaming Murakami]]'' fra 2018 handler om Mette Holm.
 
Mette Holm er uddannet antropolog og cand.mag. i [[Japansk (sprog)|japansk]].<ref name=kd/>