Sonja Rindom: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
Mons1957 (diskussion | bidrag)
m Kategori
m Før nutid rettet til datid to steder
Linje 1:
'''Sonja Rindom''' ([[26. december]] [[1904]] - [[12. november]] [[2004]]) var en dansk oversætter. Hun var uddannet pædagog, men hun var fast oversætter af [[Anders And & Co.]] i 32 år, fra [[1949]] til [[1981]], og har blandt andet med ordet [[Langtbortistan]] medvirket til at berige det danske sprog. Ligesom [[Carl Barks]] har gåetgik under betegnelsen ''Den gode tegner'', hargik hun gået under navnet ''Den gode oversætter.'' Visse af figurernes navne er også hendes fortjeneste, som f. eks. [[Fætter Højben]], og hun har med sin gengivelse af [[Anders And]]s kitschsang Den Hulkende Sømand skabt en uforglemmelig parodi på [[Giro 413]].
 
Sonja Rindom modtog [[Ping-Prisen]] i [[1988]] for sit langvarige arbejde med oversættelser af Anders And-historier.