Christiern Pedersen: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
m Retter flertydige links til Håndskrift (link ændret til Manuskript) med DisamAssist.
m Retter flertydige links til Titel (link ændret til Titel (værk)) med DisamAssist.
Linje 29:
'''Christiern Pedersen''' (født ca. [[1480]] i [[Hillerød]], død [[16. januar]] [[1554]] i [[Helsinge]]) var en [[Danmark|dansk]] [[teolog]], [[forfatter]], [[bogtrykker]] og [[oversætter]].
 
Han blev [[kannik]] i [[Lund (Sverige)|Lund]] og opholdt sig i [[Paris]] [[1508]]-15, hvor han tog sin [[magistergrad]] og udarbejdede en [[latin]]sk [[ordbog]] med [[dansk (sprog)|dansk]] oversættelse. [[Peder Laale]]s [[ordsprog]] gengav han ligeledes på latin og dansk. Hertil kom en samling [[prædiken]]er under navnet ''Jærtegnspostillen'' trykt i Paris i [[1515]] og det største værk, der var trykt på dansk. Den fuldstændige [[Titel (værk)|titel]] beskriver også indholdet: Alle ''[[Epistel|Epistler]] oc [[Evangelium|Euangelia]] som lesiss alle [[Søndag]]e om aared. sammeledis [[juledag|Jule dag]] [[Påskedag|Paaske dagh]]. [[Pinsedag|Pingetz dag]]. meth deriss vdtydning oc glose oc eth [[jærtegn|Jertegen]] till huer dag meth flere artickle som alle menniske nyttelige ere.'' Jærtegnene var ellers netop, hvad Pedersen selv tog afstand fra som lutheraner, og i forordet til sin [[oversættelse]] af [[Det Nye Testamente]] fra [[1529]] bad han læseren om at overse dem. ''Jærtegnspostillen'' forblev dog udbredt læsning, og i [[Holberg]]s stykke om Peder Paars nævnes postillen som en del af kirkelivet på [[Anholt]]. Senere brugere af værket har overstreget flere afsnit om [[jomfru Maria|mariadyrkelse]].<ref>https://tekstnet.dk/jaertegnspostil/about</ref>
 
Pedersens hovedindsats blev dog udgivelsen af ''editio princeps'' (førsteudgaven) af [[Saxo]]s danmarkskrønike (''[[Gesta Danorum]],'' Paris [[1514]]), baseret på et nu forsvundet [[Manuskript|håndskrift]].