Aragonsk (sprog): Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
(brugernavn fjernet)
Rettede grammatik
Tags: Mobilredigering Redigering via mobilapp Redigering lavet i iOS appen
(brugernavn fjernet)
Tilføjelse af detaljer fra artikler om samme emne men på andre sprog. Også tilføjelse af informationer fra forbundne aritkler på andre sprog (fx. "Casa de Trastámara", "Guerra di successione spagnola", osv.). Rettelse af en tidligere og fejlagtig rettelse lavet på iOS.
Linje 32:
 
== Sproghistorie ==
Aragonsk opstodiopstod i 8. århundrede, som en af mange dialekter af latin, der opstodblev ud af af latin i de centrale og nordlige [[Pyrenæerne]]. Aragonsk selv dukkede op i [[Ebro]]-dalen. Over tid udviklede denne dialekt sig til et sprog, som takket være tværsproglig interaktion har mange kendetegn til fælles med andre latinske afledninger i nærheden (som [[Occitansk (sprog)|occitansk]], [[castellansk]], og meget senere [[Catalansk (sprog)|catalansk]]).
 
I 1164 blev unionen af [[Kongeriget Aragonien]] og Amtet [[Barcelona]] gennemført, med aragonsk kontrol over staterne. Dette resulterede, på trods af Aragonien og Barcelonas sproglige ligheder, i en klar forskel mellem den vestlige variant aragonsk og den østlige variant catalansk.
 
UdvidelsenI 1412 ankom Huset Trastámara til magten i Aragonien. Dermed blev castiliansk [[Adel|adelens]] sprog i Aragonien selve. Dette blev et slag mod sproget, der blev forstærket af [[Kongeriget Castilien|Kongeriget Castiliens]] udvidelse vest for Aragoniens territorium, hvilket hindrede diffusionen af det aragonske sprog. Til gengæld drog catalansk fordel fra [[Barcelona|Barcelonas]] økonomiskøkonomiske status (især dens havn, der tilbød muligheden om at handle på [[Middelhavet]]), og dermed var i stand til at sprede sig mere.
 
IEndnu 1412en ankomunion, Husetdenne Trastámaragang tilaf magtenAragon og Castilen i Aragonien.1469, Dermedgradvist blevreducerede castiliansklokale [[Adel|adelens]]regeringers sprogevne itil Aragonienselvstyre, hvilket havde alvorlige indvirkninger på brugen af selvearagonsk. Dette var første officielle omgang af et langt hispaniseringsforløb, hvori [[Madrid|Madrids]]castiliansk indflydelse voksede og overvandt den [[Den Iberiske Halvø|Iberiske Halvøs]] suverænstater.
 
Efter Aragoniens nederlag i [[den spanske arvefølgekrig]] (1701-1714) blev sprogets brug i akademiske omgivelser ulovlig. En genoplivning af sproget kom først i slutningen af 19. århundrede, da flere [[Filologi|filologer]] og [[Lingvistik|lingvister]] genopdagede Aragoniens dialekter og sprog. Dog skete det at [[Spanien|Spaniens]] autokratiske regering regeringen(1939-1975) undertrykte sproget og mange andre regionale dialekter i bestræbelserne på at skabe national identiet.identitet i landet.
Endnu en union, denne gang af Aragon og Castilen i 1469, gradvist reducerede lokale regeringers evne til selvstyre, hvilket havde alvorlige indvirkninger på brugen af aragonsk.
 
En ny genoplivning af sproget opstod i 1978 efter [[Francisco Franco|diktaturen Francos]] død, da det nye spanske demokrati indførte mere regional uafhængighed, hvilket fremmede ny interesse for lokale sprog som Aragonsk.
Efter Aragoniens nederlag i [[den spanske arvefølgekrig]] blev sprogets brug i akademiske omgivelser ulovlig. En genoplivning af sproget kom først i slutningen af 19. århundrede, da flere [[Filologi|filologer]] og [[Lingvistik|lingvister]] genopdagede Aragoniens dialekter og sprog. Dog skete det at Spaniens regeringen undertrykte sproget og mange andre regionale dialekter i bestræbelserne på at skabe national identiet.
 
En ny genoplivning af sproget opstod i 1978 efter [[Francisco Franco|Francos]] død, da det nye spanske demokrati indførte mere regional uafhængighed, hvilket fremmede ny interesse for lokale sprog som Aragonsk.
 
Sproget var fra 2009 til 2013 beskyttet af den lokale lovgivning, da det anerkendtes regionens "modersmål, originalt og historisk". Lovgivningen blev ophævet med en ny lov (Ley 3/2013), der erstattede sprogets officielle anerkendelse med bl.a. en vagere ret til "at kende Aragoniens flere sprog og sproglige modaliteter".<ref>Ley 3/2013, de 9 de mayo, de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón. [https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-2013-6103 BOE núm. 138, de 10 de junio de 2013, páginas 43654 a 43662]</ref>