Forskel mellem versioner af "Aragonsk (sprog)"

453 bytes tilføjet ,  for 4 måneder siden
Tilføjelse af informationer om, at catalansk overtog aragonsk endnu mere efter den spanske diktaturs fald (især fra wikipedia på engelsk, spansk, og catalansk hvor der findes artikler som "Estatuto de Autonomía de Aragón", "Declaració de Mequinensa", eller den engelske artikel om regionen Aragon.
(Tilføjelse af informationer om, at catalansk overtog aragonsk endnu mere efter den spanske diktaturs fald (især fra wikipedia på engelsk, spansk, og catalansk hvor der findes artikler som "Estatuto de Autonomía de Aragón", "Declaració de Mequinensa", eller den engelske artikel om regionen Aragon.)
 
Efter Aragoniens nederlag i [[den spanske arvefølgekrig]] (1701-1714) blev sprogets brug i akademiske omgivelser ulovlig. En genoplivning af sproget kom først i slutningen af 19. århundrede, da flere [[Filologi|filologer]] og [[Lingvistik|lingvister]] genopdagede Aragoniens dialekter og sprog. Dog skete det at [[Spanien|Spaniens]] autokratiske regering (1939-1975) undertrykte sproget og mange andre regionale dialekter i bestræbelserne på at skabe national identitet i landet.
 
En ny genoplivning af sproget opstod i 1978 efter [[Francisco Franco|diktaturen Francos]] død, da det nye spanske demokrati indførte mere regional uafhængighed, hvilket fremmede ny interesse for lokale sprog som Aragonsk. Grundet denne nye interesse, blev aragonsk ironisk nok overtaget endnu mere af catalansk: [[Mequinenza Erklæringen]] (''{{lang|ca|Declaració de Mequinensa}}'') indførte større anerkendelse og praktik af catalansk, især i litteratur (med myndighedernes støtte) og i skoler, hvor læring af sproget blev til valgfrit fag.<ref>Enciclopedia aragonesa, ''[http://www.enciclopedia-aragonesa.com/img/grandes/31565.jpg Declaració de Mequinensa]''</ref>
 
Sproget var fra 2009 til 2013 beskyttet af den lokale lovgivning, da det anerkendtes regionens "modersmål, originalt og historisk". Lovgivningen blev ophævet med en ny lov (Ley 3/2013), der erstattede sprogets officielle anerkendelse med bl.a. en vagere ret til "at kende Aragoniens flere sprog og sproglige modaliteter".<ref>Ley 3/2013, de 9 de mayo, de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón. [https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-2013-6103 BOE núm. 138, de 10 de junio de 2013, páginas 43654 a 43662]</ref>
24

redigeringer