Orientalske sprog: Forskelle mellem versioner
Content deleted Content added
Cgtbot (diskussion | bidrag) m Robot: Fjerner {forældet} fra artikel indeholdende {{Salmonsens}}; kosmetiske ændringer |
mNo edit summary |
||
Linje 3:
'''Orientalske sprog''' kaldes de
tungemål, der tales i [[orienten]], i [[Asien]] og i [[Nilen|Nil]]-landene øst for Europa.
== Middelalderen ==
I [[middelalderen]] var interessen for orientalske sprog meget lidt udviklet i Europa. Dog var der enkelte videbegærlige, som tog til [[Spanien]] og her lærte [[arabisk (sprog)|arabisk]] for at drage nytte af undervisningen i de [[Maurer|mauriske]] skoler. Der stiftede de kristne bekendtskab med den næsten ukendte [[Aristoteles]], hvis skrifter blev hjembragt og oversat fra [[arabisk (sprog)|arabisk]] til [[latin]].
Ved [[korstog]]ene kom vesterlandene i berøring med folk, der talte orientalske sprog, men få
være en lærestol i arabisk ved [[Sorbonne|Paris-universitetet]], og kirkeforsamlingen i [[Vienne]] 1311 udtalte sig for oprettelsen af lignende ved flere andre universiteter; men frugterne heraf blev ikke store.
Manglen på indsigt og kendskab til orientalske sprog gik i middelalderen endog så vidt i Europa, at ingen i vesten havde kendskab til [[græsk]], et sprog der vistnok for en del tilhører Østen, men som dog har sin væsentligste hjemstavn i selve Europa. Omtrent de eneste af Europas beboere, der i middelalderen gav sig af med orientalske sprog, var lærde [[jøde]]r. Af disse var der ikke få, som ikke blot forstod [[hebraisk]], men affattede deres lærde skrifter i dette sprog, omend i et fra det gamle noget afvigende sprog (ny-hebraisk). For omtrent alle kristne var derimod [[Det Gamle Testamente]] i
== Renæssancen ==
Linje 39:
=== Rasmus Rask ===
Ny baner blev brudt af den danske sprogforsker [[Rasmus Rask]],
videnskabsmænd – i den sammenlignende sprogvidenskab således tyskeren [[Franz Bopp]] (1791-1867).
|