Den lille Rødhætte: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
→‎Folkeeventyret: Versioner fra Asien og Afrika.
Linje 29:
== Folkeeventyret ==
[[Fil:Arthur Rackham Little Red Riding Hood+.jpg|thumb|upright|[[Arthur Rackham]]s billede af Rødhætte og ulven.]]
[[Fil:Little_Red_Riding_Hood_Otto_Kubel.jpg|thumb|Otto Kubel: Rødhætte formanes af sin mor.]]
I folkeeventyret - som på fransk kaldtes ''Historien om bedstemor'' og blev indsamlet i [[Nièvre]] i [[1885]], men udgivet af Paul Delarue først i [[1951]] - har pigen ingen rød hætte, og frelses ikke af en forbipasserende jæger som hos brødrene Grimm. I denne mundtlige overlevering, som Perrault byggede på, møder pigen en ''bzou'', moderne fransk ''loup-garou'' (på dansk en [[varulv]]). Hun møder ham i et [[vejkryds]], hvor varulven spørger hende, om hun tager Synålevejen eller Knappenålvejen. Hun har bestemt sig for Synålevejen. "''Godt,''" siger varulven, "''så tager jeg Knappenålvejen.''" Den lille pige morer sig med at plukke synåle op, så varulven når først hen til bedstemoren, dræber hende, sætter noget af hendes kød i spisekammeret, og en flaske [[blod]] på en hylde. Da den lille pige ankommer, sætter varulven kødet og "vinen" (bedstemors blod) frem til hende. En lille [[kat]] advarer hende, men til ingen nytte. Varulven beder så pigen om at klæde sig af og lægge sig i sengen hos ham. Da hun spørger, hvor hun skal gøre af sit tøj, siger han, at hun kan smide det ind i ilden, da hun ikke mere vil få brug for det. I sengen forundres pigen over, hvor håret og bredskuldret bedstemor er blevet. Da varulven forklarer sin store mund med, at han så bedre kan æde hende, får hun hastværk med at sige, at hun må "udenfor" en tur. Det tillader han under tvivl, men binder en uldtråd til hendes ene fod. Udenfor fæster hun tråden til et blommetræ og flygter. Varulven forstår, at han er blevet narret, og løber efter hende. Snart kan pigen høre ham på stien bag hende. Heldigvis når hun frem til en dyb flod. Nogle sypiger sidder ved bredden og arbejder. Hun beder dem om hjælp til at komme over, og sypigerne breder en dug over floden og strammer tøjet til en bro, så den forfulgte pige kommer trygt over vandet. Nu når også varulven frem til floden, og beder sypigerne om hjælp til at komme over. Igen breder de en dug over vandet, men da varulven er nået halvvejs over, slipper de stoffet, og han styrter ned i floden og drukner. <ref>http://re-enchantment.abc.net.au/screens/RRH/RRH011.swf</ref>
 
Line 34 ⟶ 35:
 
[[Italo Calvino]] har medtaget en version fra [[Abruzzo]] i sin samling af [[italien]]ske historier fra [[1956]]. Her kaldes historien ''Den falske bedstemor''; for i stedet for en varulv, er det her en sulten [[trold]]kone, der har forklædt sig som pigens bedstemor. Ligesom i det franske folkeeventyr tilbydes pigen et rædselsvækkende [[måltid]], hvor [[bønner]]ne, der simrer i gryden, i virkeligheden er tænder, mens kødet i stegepanden er ører. Calvino trak i tvivl, at historien oprindeligt var italiensk, og mente, den var opstået efter læsning af Perraults og Grimms eventyr. Men Abruzzo-historien rummer tydelige elementer fra gammel folkelig overlevering, såsom det kannibalistiske måltid og pigens evne til selv at planlægge sin flugt og gennemføre den ved et påskud om at skulle "udenfor". <ref>https://issuu.com/mythicimagination/docs/the_subject_was_roses {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20151114063606/http://issuu.com/mythicimagination/docs/the_subject_was_roses |date=14. november 2015 }} (s. 43)</ref>
 
Et populært folkeeventyr i [[Japan]], [[Kina]], [[Korea]] og andre dele af [[Østasien]] er kendt som ''Tigerbedstemoren''. Her deler en søskendeflok seng med en [[tiger]] eller et uhyre udklædt som deres bedstemor. Da børnene hører, at den yngste af dem bliver ædt, beder de den skyldige om at måtte gå "udenfor". På samme måde som Rødhætte undslipper de. Et eventyr fra det midtre og sydlige [[Afrika]] beretter om en pige, der angribes af et monster, der efterligner hendes brors stemme. I nogle versioner skæres offeret ud af monsterets mave i live, som Rødhætte i brødrene Grimms version.<ref>[https://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0078871 Versioner fra andre kontinenter]</ref> 
 
== Trivia ==