Worcestershire Sauce: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
Ny side: thumb|Lea & Perrins Worcestershire Sauce. thumb|Lea & Perrins salgskort fra det 19. århundrede. '''Worcestershire sauce''' (dansk: Engelsk sauce) er et fermenteret flydende tilbehør, der blev opfundet i byen Worcester i Worcestershire, England, i løbet af den første halvdel af det 19. århundrede. Opfinderne var farmaceuterne John Wheeley Lea og William Henry Perrins,...
(Ingen forskel)

Versionen fra 13. sep. 2021, 14:44

Worcestershire sauce (dansk: Engelsk sauce) er et fermenteret flydende tilbehør, der blev opfundet i byen Worcester i Worcestershire, England, i løbet af den første halvdel af det 19. århundrede. Opfinderne var farmaceuterne John Wheeley Lea og William Henry Perrins, som senere grundlagde virksomheden Lea & Perrins. Worcestershire sauce har været anset som et generisk term siden 1876, da Landsretten for England og Wales afgjorde, at Lea & Perrins ikke ejede varemærket for navnet Worcestershire.[1]

Lea & Perrins Worcestershire Sauce.
Lea & Perrins salgskort fra det 19. århundrede.

Worcestershire sauce, eller Engelsk sauce, er ofte brugt som smagsforstærker og en kilde til umami i fødevarer og drikke, herunder djævleæg, Cæsarsalat og Bloody Mary. Den bruges både som smagsforstærker men også som direkte tilbehør på fx steaks eller i burgere.

Historie

 
Lea & Perrins' fabrik i 2005.

En fermenteret fiskesauce kaldet garum var en dagligvare i det græsk-romerske køkken og i middelhavsøkonomien i Romerriget, som Plinius den Ældre fra det 1. århundrede skriver i sin Naturalis Historia og som beskrevet i opskriftsteksten Apicius fra det 5. århundrede, der inkluderede garum i sine opskrifter. Brugen af en fermenteret ansjossauce i Europa kan spores tilbage til det 17. århundrede.[2]

Mærket Lea & Perrins kom på markedet i 1837, og var den første sauce til at bruge navnet Worcestershire.[3] Oprindelsen på Lea & Perrins' opskrift er uklar. Indpakningen beskrev oprindeligt at saucen kom "fra lokal adelmands opskrift". Virksomheden har også hævdet, at "Lord Marcus Sandys, ex-guvernør af Bengalen" havde stødt på saucen i Indien med det britiske Ostindiske Kompagni i 1830'erne, og hyrede de lokale farmaceuter til at genskabe den (i samarbejde med John Wheeley Lea og William Perrins på 63 Broad Street, Worcester).

Ifølge virksomhedens fortælling skulle saucen have været så kraftig, da den først blev blandet, at resultatet blev erklæret uspiseligt og en tønde blev forladt i kælderen. For at gøre mere plads til opbevaring i kælderen nogle år senere, opdagede farmaceuterne at saucen, der havde fermenteret over lang tid, var blevet ikke bare spiselig men velsmagende. I 1838 blev de første flasker af "Lea & Perrins Worcestershire sauce" solgt til offentligheden.[1][4]

Den 16. oktober 1897 flyttede Lea & Perrins produktionen af saucen fra deres apotek på Broad Street i Worcester til Midland Road i samme by, hvor saucen stadig produceres. Fabrikken producerer færdiglavede flasker til brug i hjemmet såvel som koncentrat til tapning i udlandet.[5]

I 1930 blev Lea & Perrins opkøbt af HP Foods, som siden blev opkøbt af Imperial Tobacco Company i 1967. HP Foods blev solgt til Danone i 1988 og til Heinz i 2005 (der igen fusionerede med Kraft Foods i 2015).

Ingredienser

De oprindelige ingredienser for en flaske Worcestershire sauce, eller Engelsk sauce, var:

 
Worcestershire sauce i en glastallerken

Siden mange Worcestershire saucer indeholder ansjosser, er det undgået af folk med fiskeallergi[6] og andre som undgår fisk, såsom vegetarer og veganere. Codex Alimentarius, under FAO, anbefaler, at alle fødevarer der indeholder Worcestershire sauce med ansjosser bør inkludere en bemærkning på indpakningen for at advare om fiskeindholdet, omend dette ikke er krævet i mange lande. USA's fødevareministerium har beordret nogle produkter indeholdende udeklareret Worcestershire sauce tilbagekaldt.[7][8] Flere mærker sælger ansjosfrie Worcestershire saucer, som ofte bliver brandet som vegetariske eller veganske.[9] Generelt[10] afholder ortodokse jøder sig fra at spise fisk og kød i samme ret, så de bruger traditionelt ikke Worcestershire sauce til at tilsmage retter med kød. Nogle særlige mærker er certificeret til at indeholde mindre end 1/60 af fiskeproduktet og kan bruges med kød.[11][12]

Internationalt

USA

Lea & Perrins Worcestershire Sauce er solgt i USA af Kraft Heinz, efter Kraft og Henz' sammenlægning i 2015. Den amerikanske indpakning er forskellig fra den britiske, da den kommer i en mørk flaske indpakket i papir. Lea & Perrins USA påstår, at denne praksis stammer fra forsendelsen fra det 19. århundrede, hvor produktet blev importeret fra England, for at beskytte flaskerne over Atlanterhavet.[13] Producenten hævder også, at virksomhedens Worcestershire sauce er det ældste kommercielt tappede tilbehør i USA.[14]

Brasilien, Mexico og Portugal

I Brasilien, Mexico og Portugal kendes saucen som molho inglês ('Engelsk sauce').

Kina, Hong Kong og Taiwan

 
Forskellige Worcestershire saucer fra Shanghai (2019)

Worcestershire sauce er kendt på forskellig vis som "stærk soja sauce" (kinesisk: 辣酱油; pinyin: là jiàngyóu) omkring Shanghai, "Worcester sauce" (kinesisk: 伍斯特醬; pinyin: wŭsītè jiàng) i Taiwan, og "gip-sauce" (kinesisk: 喼汁; pinyin: jízhī; Jyutping: gip1zap1) i Hong Kong og nærliggende sydlige kinesiske områder.[15] Saucen er brugt i kantonesisk dim sum og Shanghai-retter såsom kødboller, forårsruller og svinebryst.[16][17]

Ingredienserne for Worcestershire sauce i denne region er også forskellig: udover den importerede Lea & Perrins sauce indeholder de fleste sydkinesiske "gip-saucer" sojasauce eller MSG for at give umami-smag med uden ansjoser. Den "stærke soja sauce" Fra Shanghai har ikke en signifikant umamismag og er lige så frugtig som den japanske udgave, som også indeholder fermenteret frugt og grøntsager.

Costa Rica

I Costa Rica findes en lokal variant af saucen, Salsa Lizano, som blev lavet i 1920 og er en fast del af hjem og restauranter.

Danmark

I Danmark kendes Worcestershire sauce oftest som Engelsk Sauce. I Danmark sælges Engelsk sauce bl.a. af Orkla Foods Danmark A/S.[18] Engelsk sauce kan også bruges til at afrunde bl.a. brun sovs og biksemad.[19] Navnet Worcestershire volder flere besvær med at udtale,[20] men den korrekte udtale er "wust-ta-sheer".[21]

El Salvador

Worcestershire suace er kendt både som salsa inglesa ('Engelsk sauce') or salsa Perrins ('Perrins sauce') og er ekstremt populær i El Salvador, hvor mange restauranter har flasker på hvert bord. Over 71 gram pr. person indtages årligt, det højeste forbrug på verdensplan siden 1996.[22]

Japan

I Japan markedsføres Worcestershire sauce som "Worcester" og skrevet som Usutā sōsu (ウスターソース). Mange saucer er vegetariske udgaver, hvor basen er vand, sirup, eddike, æblepuré og tomatpuré, og smagen er mindre krydret og mere sødlig.[23] Japanske fødevarerstandarder definerer typer af saucer ud fra viskositet, hvor Worcester sauce har en viskositet på mindre en 0,2 Poiseuille. Tykke saucer (større end 2 Poiseuille) er mere almindelig; de er produceret under navne som Otafuku og Bulldog, men disse er brown sauces mere lignende HP Sauce mere end Worcestershire sauce.

Tonkatsu sauce er en afledning af Worcestershire sauce og forbindes med retten Tonkatsu. Dette er en vegetarisk sauce lavet på grøntsager og frugter.[24][25]

Thailand

Gy-Nguang (thai: ไก่งวง) Worcestershire sauce har været produceret siden 1917.[26] Den bruger soja sauce som kilde til umami-smagen i stedet for ansjoser. Virksomheden sælger to udgaver: Formula 1, Asian taste og Formula 2, International taste; de to udgaver er kun forskellige ved at Formula 2 indeholder lidt mindre soja sauce og lidt flere krydderier.[27]

Storbritannien, Austrialien og New Zealand

Holbrook's Worcestershire sauce[28] blev produceret i Birmingham, England, fra 1875 men kun datterselskabet i Australien eksisterer i dag.[29]

Venezuela

Almindeligvis er saucen kendt som salsa inglesa ('Engelsk sauce') i Venezuela og er en del af mange traditionelle retter som Hallacas (den traditionelle juleret) and Asado Negro (i nogle af rettens udgaver).[30]

Referencer

  1. ^ a b Shurtleff, William; Aoyagi, Akiko (2012). History of Worcestershire Sauce (1837-2012) (PDF). Soyinfo Center. ISBN 9781928914433.
  2. ^ https://www.npr.org/sections/thesalt/2013/10/26/240237774/fish-sauce-an-ancient-roman-condiment-rises-again
  3. ^ "Heinz Acquires Leading Sauce Brands, Including Lea & Perrins(R), From Groupe Danone for US$820 Million; Transaction Accelerates Growth in Global Condiments and Sauces". Retrieved 24 February 2018.
  4. ^ Keogh, Brian (1997) The Secret Sauce: a History of Lea & Perrins ISBN 978-0-9532169-1-8
  5. ^ "Spicy delight as our world-famous sauce is bottled in city again". Worcester News. Retrieved 23 July 2021.
  6. ^ Steinman, HA (August 1996). "'Hidden' allergens in foods". Journal of Allergy and Clinical Immunology. 98 (2): 241–250. doi:10.1016/s0091-6749(96)70146-x. PMID 8757199. Retrieved 14 January 2014.
  7. ^ Taylor, SL; Kabourek, JL; Hefle, SL (October 2004). "Fish Allergy: Fish and Products Thereof" (PDF). Journal of Food Science. Institute of Food Technologists. 69 (8): R175–R180. doi:10.1111/j.1750-3841.2004.tb18022.x. Retrieved 14 January 2014.
  8. ^ "Alabama Firm Recalls Beef Jerky Products Due to Misbranding and Undeclared Allergen" (Press release). USDA. 12 June 2013.
  9. ^ Simpson, Alicia C. (2009). Quick and Easy Vegan Comfort Food: Over 150 Great-Tasting, Down-Home Recipes and 65 Everyday Meal Ideas—for Breakfast, Lunch, and Dinner. The Experiment. p. 13. ISBN 978-1-61519-109-3.
  10. ^ "Ask the Expert: Meat and Fish—My Jewish Learning".
  11. ^ Cohen, Dovid. "Fish and Meat". Chicago Rabbinical Council. Retrieved 14 January 2014.
  12. ^ "Kosher certification". Star-K. Retrieved 4 July 2009.
  13. ^ About, Lea & Perrins
  14. ^ History, Lea & Perrins
  15. ^ "英式喼汁﹝Worcestershire Sauce﹞". 太陽報 (in Chinese).
  16. ^ "舌尖上的海派西餐". 上海热线. 15 June 2012. Archived from the original on 27 February 2013. Retrieved 8 February 2014.
  17. ^ "飲食中的東成西就". 長訊月刊. Archived from the original on 24 September 2015.
  18. ^ https://osuma.dk/10000
  19. ^ https://madensverden.dk/engelsk-sauce/
  20. ^ https://tv.tv2.dk/2014-06-07-14-foedevarer-som-amerikanere-udtaler-forkert
  21. ^ https://www.hurtigmums.dk/worcestershire-sauce/
  22. ^ "Salvadorans Relish a Bottle of Worcestershire Sauce". Wall Street Journal.
  23. ^ 彩流社『ニッポン定番メニュー事始め』澁川祐子 198頁
  24. ^ "About Tonkatsu". Bull-Dog Sauce Company. Retrieved 22 April 2018.
  25. ^ "Western Roots, Japanese Taste: Tonkatsu". Food Forum. Kikkoman. Archived from the original on 4 April 2011.
  26. ^ "GY-NGUANG Worcester Sauce". www.gy-nguang.com. Tinnakorn Worcester Sauce.
  27. ^ "GY-NGUANG Worcester Sauce ingredient". www.gy-nguang.com. Retrieved 7 November 2019.
  28. ^ Shurtleff & Aoyagi 2012, p. 57.
  29. ^ "Let's Look Again". Let's Look Again. 12 October 2015.
  30. ^ Angélica (28 December 2017). "Asado negro al estilo venezolano". Bizcochos y Sancochos (in Spanish).