Den yndigste rose er funden: Forskelle mellem versioner
Content deleted Content added
MGA73bot (diskussion | bidrag) m Retter accessdate etc. til at bruge bindestreg (samt evt navne og værdier for url-status til standard) |
MGA73bot (diskussion | bidrag) m Fjerner kursivering / fed fra kildeangivelse samt evt. opdaterer parameter-navne |
||
Linje 30:
Rosen i titlen henviser til [[Jesus]], der stråler blandt tornene, som er alle de syndige mennesker på Jorden. Gud har ladet rosen blomstre for at få menneskene til at vende sig til ham, men det går ikke så let ("mange har aldrig fornummen,/at rosen i verden er kommen"). Men den, der synger, forkynder at: "lad tornene rive og nage/(..) min rose jeg aldrig vil miste!"
Brorsons version er på 11 vers og længere end den, der står i Salmebogen.<ref name=arkiv>{{cite book | url = http://adl.dk/adl_pub/pg/cv/ShowPgText.xsql?nnoc=adl_pub&p_udg_id=285&p_sidenr=40 | title = Samlede værker I-III | last = Brorson | first = Hans Adolph | author-link = Hans Adolph Brorson | location = København | editor-last = Koch | editor-first = L.J. | year = 1951, 1953, 1956 | publisher = Det Danske Sprog og Litteraturselskab og Arkiv for Dansk Litteratur | pages = 40-42 | access-date = 2015-09-07 }}</ref> Det har været foreslået at tilføje et vers, så vers syv deles, og følgende linjer indsættes:<ref name=meister>{{cite web | url = http://www.kristeligt-dagblad.dk/liv-sj%C3%A6l/et-salmegenis-leg-med-ord-den-yndigste-rose-er-funden | title = Et salmegenis leg med ord : Den yndigste rose er funden | publisher =
<poem style="margin-left: 1em">
|