Subnational enhed: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
tilføjelse
liste
Linje 7:
Mange subnationale enheder har lokale betegnelser, som kun vanskeligt lader sig oversætte "korrekt", hvilket er med til at der ofte findes forskellige oversættelser af den samme subnationale enhed. Blandt sådanne eksempler kan nævnes: grevskab, county og amt, region og provins, municipality og kommune, distrikt og fylke, og mange flere.
 
En samlet fortegnelse over de mange forskellige betegnelser, som indgår i den overordnede kategori ''subnationale enheder'' er meget omfattende, og den efterfølgende oversigt er kun summarisk, ligesom der forekommer et stort antal lokale betegnelser, som der slet ikke findes danske oversættelser af, og hvor varierende former af eksempelvis britiske, amerikanske, og franske former anvendes.
 
 
 
'''Alfabetisk oversigt over en lang række subnationale enheder:'''
* [[Amt]]
* [[Arrondissement]]
* [[Autonom enhed]]
* [[Bailiwick]]
* [[Block]]
* [[Borough]]
* [[Canton]]
* [[Census division]]
* [[City]]
* [[Colony]]
* [[Commonwealth]]
* [[Community]]
* [[County]]
* [[Council]]
* [[Departement]]
* [[Dependent territory]]
* [[Distrikt]]
* [[Division]]
* [[Duchy]]
* [[Fylke]]
* [[Føderalt distrikt]]
* [[Governorate]]
* [[Gouvernement]]
* [[Grevskab]]
* [[Hamlet]]
* [[Hovedstadsregion]]
* [[Kommune]]
* [[Kvarter]]
* [[Lokal administrativ enhed]]
* [[Municipality]]
* [[Neighbourhood]]
* [[Parish]]
* [[Principality]]
* [[Protektorat]]
* [[Provins]]
* [[Præfektur]]
* [[Quarter]]
* [[Regency]]
* [[Region]]
* [[Reservat]]
* [[Shire]]
* [[Sogn]]
* [[Stat]]
* [[Stift]]
* [[Subdistrikt]]
* [[Territorium]]
* [[Urban enhed]]
* [[Ward]]