Latin: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
VolkovBot (diskussion | bidrag)
m robot Tilføjer: arc:ܠܫܢܐ ܠܛܝܢܝܐ
Linje 40:
# Fremmede låneord i latin (især fra græsk).
 
Den danske skoleudtale har traditionelt fulgt det danske lydsystem og har desuden haft en række senlatinske udtalevaner, der også kendes fra den latinske udtale i de andre europæiske lande, først og fremmest ''c'' = [''s''] foran fortungevokaler og ''ae'' = [''ε:'']. I løbet af det 20. århundrede har man gjort stadig flere indrømmelser til den klassiske udtale, som den sprogvidenskaben har rekonstrueret. De fleste udtaler derfor ''c'' og ''ae'' som [kʰ] (dansk ''k'']) og [ɑɪ] (dansk ''aiej'']).
 
Det er derimod kun få specialister, der konsekvent skelner vokallængde og konsonantlængde, selv om vi ved, at kvantitetsforskellen var betydningsbærende. Et typisk eksempel er ''anus'' 'gammel kone', ''ānus'' 'numsehul', ''annus'' 'år', der på klassisk latin alle blev udtalt forskelligt, hvorimod de to første falder sammen i det europæiske latin. Hvor konsonantlængden normalt bliver gengivet med en dobbeltskrivning af den pågældende konsonant, bliver vokallængden normalt ikke markeret i de latinske tekster (en del ældre indskrifter bruger dog en såkaldt apex til at markere de lange vokaler, men ikke konsekvent). I dansk eksisterer der ingen forskel mellem lange og korte konsonanter, men derimod mellem korte vokaler i lukkede stavelser (og foran oprindeligt lange konsonanter) og lange vokaler i åbne stavelser.
 
Trykket falder på den næstsidste stavelse, hvis den indeholder en lang vokal eller en diftong, eller hvis stavelsen er lukket: ''amátura'''mā'''tur'', ''amóenusa'''moe'''nus'', ''perféctusper'''fec'''tus''. Ellers falder det på den tredjesidste stavelse: ''ínsula'''īn'''sula'', ''Július'''Jū'''lius''. (Eftersom vokallængden normalt ikke er markeret skal trykket i tvivlstilfælde slås efter eller læres udenad.) Det gælder både i den klassisk latinske udtale og i den danske skoleudtale. Når trykket falder på den tredjesidste stavelse, har den danske skoleudtale imidlertid også et stød[[Stød (et strubelukkesproglyd)|stød]] på en eventuelt lang vokal eller diftong eller på ''n'', ''m'', ''r'', ''l'', f.eks. ''úl’timus'''ul’'''timus'', ''Tá’citus'''Ta’'''citus'', ''ter’ritus'''ter’'''ritus''. Det samme gælder i den næstsidste stavelse, hvis den ordet ender på ''-er'', f.eks. ''pa’ter'''pa’'''ter'', ''Alexan’derAle'''xan’'''der''.
 
{| borderclass="1"wikitable
!  
!
! Klassisk latin
! colspan="2" | Dansk skoleudtale
!
|-
!  
|
!  
|
|! lukket stavelse
|! åben stavelse
|-
! a
|'''a'''
|[aɑ] (som i ''tam'')
| rowspan="2" |[äæ] (som i ''land''); foran ''p'', ''b'', ''m'', ''c'', ''g'', ''nc'', ''ng'', ''i'' [aɑ] (som i ''tam'')
| rowspan="2" |[äæ:] (som i ''dame'')
|-
|'''! ā'''
|[aɑ:] (som i ''varme'')
|-
|'''! ae'''
|[a<SPAN STYLE="font-variant:small-caps">i</SPAN>ɑɪ] (som i dansk ''rejse'' eller mere præcist tysk ''reisen'', engelsk ''rise'')
| colspan="2" |[eɛ:] (som dansk ''læne'')
|-
|'''! au'''
|[a<SPAN STYLE="font-variant:small-caps">u</SPAN>ɑʊ] (som i dansk ''havne'' eller mere præcist tysk ''Haus'', engelsk ''house'')
| colspan="2" |[auɑu] (som i dansk ''havne'')
|-
! b
|'''b'''
|[b] (som i fransk ''beurre'')
| colspan="2" |[b] (som i dansk ''bør'')
|-
|'''! c (k)'''
|[k] (som fransk, omtrent = dansk ''g'')
| colspan="2" |[s] foran ''i'', ''e'', ''y'', ''ae'', ''oe''; ellers [kh] (som i dansk ''kande'')
|-
|'''! ch'''
|[kh] (som i dansk ''kande'') - kun i græske ord (dog også ''pulcher'' p.g.a. [[folkeetymologi]] efter gr. πολύχρους)
| colspan="2" |[kh] (som i dansk ''kande'')
|-
! d
|'''d'''
|[d] (som i fransk ''deux'')
| colspan="2" |[d] (som i dansk ''dø'')
|-
! e
|'''e'''
|[εɛ] (som i dansk ''hætte'')
| rowspan="2" |[εɛ] (som i dansk ''hætte''); foran og efter ''r'' [äæ], tryksvagt [ɐ] (som ''e'' i dansk ''herre'')
| rowspan="2" |[e:] (som i dansk ''sene''); efter ''r'' [äæ:] (som ''e'' i dansk ''kredse'')
|-
|'''! ē'''
|[e:] (som i dansk ''sene'')
|-
|'''! eu'''
|[ε<SPAN STYLE="font-variant:small-caps">u</SPAN>ɛʊ] (omtrent som i dansk ''levne'')
| colspan="2" |[öuœu] (som i dansk ''neutral'')
|-
! f
|'''f'''
|[f]
| colspan="2" |[f]
|-
! g
|'''g'''
|[g] (som i fransk ''guerre''); foran ''n'' [ŋ] (som i ''sungne'')
| colspan="2" |[g] (som i dansk ''gærde''); foran ''n'' [ŋ] (som i ''sungne'')
|-
|'''! gu'''
|[g<SUP>w</SUP>] (omtrent som i engelsk ''linguist'', men med rundingen samtidig med konsonanten)
| colspan="2" |[gv] (som i dansk ''skvalder'')
|-
! h
|'''h'''
|[h] (i dagligsproget ofte stumt)
| colspan="2" |[h]
|-
! i
|'''i'''
|[<SPAN STYLE="font-variant:small-caps">i</SPAN>ɪ] (som engelsk ''sit'', tysk ''sitzen'', mindre nøjagtigt dansk ''midte'')
| rowspan="2" |[i] (som i dansk ''bidt''); foran ''n'', ''m'' [e] (som ''i'' i dansk ''kvinde'')
| rowspan="2" |[i:] (som i dansk ''line'')
|-
|'''! ī'''
|[i:] (som i dansk ''line'')
|-
! j
|'''j'''
|[j]; mellem vokaler [j:]
| colspan="2" |[j]
|-
! l
|'''l
|[l] (som i dansk ''bulle''); efter ''u'', ''o'' [ł] (som i engelsk ''bull'', russisk ''был'').
| colspan="2" |[l]
|-
! m
|'''m'''
|[m]<BR>i udlyd foran vokal stumt
| colspan="2" |[m]
|-
! n
|'''n'''
|[n]; (som ''synge'') foran ''c'', ''g'', ''x'' [ŋ]; foran ''s'' i reglen stumt
| colspan="2" |[n]<BR>[ŋ] (som ''synge'') foran ''c'', ''g'', ''x''
|-
! o
|'''o'''
|[ɔ] (som i engelsk ''pot'' eller mindre nøjagtigtmellem dansk ''lukke'' og ''potte'')
| rowspan="2" |[ɔʌ] (som i dansk ''potte'')
| rowspan="2" |[o:] (som i dansk ''tone'')
|-
|'''! ō'''
|[o:] (som i dansk ''tone'')
|-
|'''! oe'''
|[å<SPAN STYLE="font-variant:small-caps">i</SPAN>ɔɪ] (som i dansk ''søjle'' eller mere præcist engelsk ''soil'', tysk ''Säule'')
| colspan="2" |[ø:] (som i dansk ''løse'')
|-
! p
|'''p'''
|[p] (som i fransk ''père'', omtrent = dansk ''b'' i ''bære'')
| colspan="2" |[ph] (som i dansk ''pære'')
|-
|'''! ph'''
|[ph] (som i dansk ''pære'') - kun i græske ord
| colspan="2" |[f]
|-
|'''! qu'''
|[k<SUP>w</SUP>] (omtrent som i engelsk ''queen'', men uden pust og med rundingen samtidig med konsonanten)
| colspan="2" |[khvkʰv] (som i dansk ''kvinde'')
|-
! r
|'''r'''
|[r] (som italiensk)
| colspan="2" |[<SPAN STYLE="font-variant:small-caps">r</SPAN>ʁ] (som tysk,i dansk ''råbe''); vokaliseres[ɐ] efter vokal (som i dansk ''værre'', ''tærte'')
|-
! t
|'''t'''
|[t] (som i fransk ''tête'', omtrent som i dansk ''dette'')
| colspan="2" |[th] (som i dansk ''tæt'')
|-
|'''! th'''
|[th] (som i dansk ''tæt'') - kun i græske ord
| colspan="2" |[th] (som i dansk ''tæt'')
|-
! u
|'''u'''
|[<SPAN STYLE="font-variant:small-caps">u</SPAN>ʊ] (som i engelsk ''put'', tysk ''putzen'')
| rowspan="2" |[u] (som i dansk ''budt''); foran ''n'', ''m'' [åɔ] (som i dansk ''kunde''); efter ''r'' [o] (som i dansk ''krudt'')
| rowspan="2" |[u:] (som i dansk ''kugle''); efter ''r'' [o:] (som i dansk ''rune'').
|-
|'''! ū'''
|[u:] (som i dansk ''kugle'')
|-
! v
|'''v'''
|[w] (som i engelsk ''warm'')
| colspan="2" |[vʋ] (som i dansk ''varm'')
|-
! y
|'''y'''
|[y] (som i dansk ''hytte'') - kun i græske ord
| rowspan="2" |[y] (som i dansk ''hytte''); foran ''n'', ''m'' [ø] (som i dansk ''yngel'')
| rowspan="2" |[y:] (som i dansk ''hyle'').
|-
|'''! ȳ'''
|[y:] (som i dansk ''hyle'') - kun i græske ord
|-
! x
|'''x'''
|[ks]
| colspan="2" |[gs]
|}
 
 
==Se også==