Vulgærlatin: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
JAnDbot (diskussion | bidrag)
m robot Tilføjer: cs:Vulgární latina
m Bot: el:Λαϊκή Λατινική γλώσσα er en fremragende artikel; kosmetiske ændringer
Linje 3:
== Ét eller to sprog ==
 
Nogle forskere beskriver vulgærlatin og klassisk latin som to uafhængige sprognormer. Det urromansk, som man kan rekonstruere ved at sammenligne de senere romanske sprog, sætter disse forskere lig med vulgærlatin. Vulgærlatin og klassisk latin skal have en forskellig [[fonologi]], [[Morfologi (lingvistik)| morfologi]] og [[syntaks]]. De støtter sig især til stavefejl og grammatiske fejl i indskrifterne, ikke mindst de [[Pompeii|pompejanske]] graffiti. En anden kilde til vulgærlatin er de frigivne slavers replikker i [[Petronius]]' [[Satyricon (Petronius)|Satyricon]] (1. årh. e.Kr.).
 
Andre forskere fremhæver, at det latinske sprog trods alt er en enhed indtil oldtidens slutning og et stykke op i middelalderen. Vulgærlatin og klassisk latin er for dem ikke to sprog, men blot to ender af et [[Sociolingvistik|sociolingvistisk]] kontinuum. Nogle ord og former var mere højtidelige og andre mere hverdagslige, men overgangen var glidende. Cicero skriver et udpræget klassisk latin, men i sine breve, der efterligner daglisproget, har han ofte ord, som man ikke ellers vil vente i litteraturen (''bucca'' "mund", ''auricula'' "øre"). Det afgørende skel mellem klassisk latin og romansk kommer først i begyndelsen af middelalderen (den første tekst på et romansk sprog er [[Strasbourg-ederne]] fra [[842]]).
Linje 36:
| ''cantō'' "år", ''canis'' "hund"
|-
| '''āā'''
| /a:/
|''aestātem'' ([[Akkusativ|akk.]]) "sommer"
Linje 42:
| '''ae'''
| /ai/
| rowspan="2"| /ɛɛ/
| rowspan="2"| ''è''
| rowspan="2"| ''ie'', ''è''
Linje 63:
| ''poena'' "straf"
|-
| '''ēē'''
| /e:/
| ''stēlla'' "stjerne", ''tēla'' "forhæng"
Linje 69:
| '''i'''
| /i/
| rowspan="2"| /ɪɪ/
| ''minus'' "mindre"
|-
Linje 76:
|
|-
| '''īī'''
| /i:/
| rowspan="2"| /i/
Linje 84:
| ''fīlius'' "søn"
|-
| '''ȳȳ'''
| /y:/
|
Linje 90:
| '''o'''
| /o/
| /ɔɔ/
| ''ò''
| ''uo'', ''ò''
Linje 98:
| ''porta'' "dør", ''cor'' "hjerte"
|-
| '''ōō'''
| /o:/
| /o/
Linje 109:
| '''u'''
| /u/
| /ʊʊ/
| ''mustum'' "most", ''lupus'' "ulv"
|-
| '''ūū'''
| /u:/
| /u/
Linje 169:
==Litteratur==
* Väänänen, Veikko, ''Introduction au latin vulgaire'', Paris: Klincksieck 1963, 2. udgave 1967
* Wright, Roger, ''Late Latin and early Romance in Spain and Carolingian France'', Liverpool: Cairns 1982
{{Link FA|bg}}
 
{{Link FA|en}}
 
{{Link FA|es}}
 
{{Link FA|el}}
 
[[Kategori:Latinsk sprog]]
 
{{Link FA|bg}}
{{Link FA|en}}
{{Link FA|es}}
 
[[an:Latín bulgar]]