Grandonkel: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
m robot: automatisk teksterstatning: (-===Eksterne henvisninger=== +==Eksterne henvisninger== & -===Ekstern henvisning=== +==Ekstern henvisning== & -===Kilder=== +==Kilder== & -===Kilder=== +==Kilder== & -===Eksterne link=== +==Eksterne link== & -===Ek
m Overskriftfix; kosmetiske ændringer
Linje 9:
I dag taler nogle også om deres ''grand-grandfætter'' eller ''grand-grandkusine''. Skal man acceptere denne sprogbrug, refererer ''grand-grandfætter''/''grand-grandkusine'' i den oprindelige betydning til den samme person, som er ens mors grandkusine og ens mormors kusine.
 
Men i den nyere betydning, som nok er den almindelige, refererer det til ens fars/mors ''grandfætters''/''grandkusines'' barn, altså to niveauer under bedstforælderens fætter/kusine. Denne betydning ligger sig op ad den engelske betydning, eftersom dette betegnes "Third Cousin".
 
En anden måde at forstå begreberne på er følgende: (efter den nyere betydning)
Linje 17:
* Ens barnebarn er grand-grandkusine til ens fætter/kusines barnebarn
 
=== Se også= ==
*[[Halvonkel]]
*[[Familie (menneske)]]
 
== Eksterne henvisninger ==
*[http://www.dis-danmark.dk/sd/i_navne.asp Jeg - min halvfætters næstsøskendebarn.]
*[http://www.familieadvokaten.dk/Breve-100/b100-192.html Hvad forstås ved en grandfætter?] - Illustrerer at der virkelig er forvirring om begrebet. Helle burde ikke have vundet, idet der ikke findes nogen betegnelse for en fætters barn (kilde: "Jeg - min halvfætters næstsøskendebarn")