Alphonse de Lamartine: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
Alexbot (diskussion | bidrag)
→‎Værker: danske oversættelser
Linje 24:
*''Sur la politique rationnelle'' (1831)
*''Vers écrits sur un album'' (1832)
*''Voyage en Orient'' (1835, oversat til dansk med titlen ''Reise i Österland'', 1838-1839)
*''Jocelyn'' (1836, oversat til dansk med titlen ''Jocelyn : Blade af en Landsbypræsts Dagbog'', 1873)
*''Jocelyn'' (1836)
*''La chute d'un ange'' (1838)
*''Recueillements poétiques'' (1839)
*''Histoire des Girondins'' (1847, oversat til dansk af [[Thomas Overskou]] med titlen ''[[Girondinerne|Girondisternes]] Historie'', 1847-1848)
*''Raphaël'' (1849)
*''Confidences'' (1849)
*''L'Histoire de la révolution de 1848'' (1849, oversat til dansk med titlen ''Den franske Revolutions Historie i 1848'', 1850-1851)
*''Toussaint Louverture'' (1850)
*''Le tailleur de pierre de Saint-Point'' (1851)
*''Geneviève, histoire d'une servante'' (1851)
*''Histoire de la Restauration'' (1851)
*''Graziella'' (1852, oversat til dansk 1887)
*''Les visions'' (1853)
*''Histoire des Constituants'' (1853)
*''Histoire de la Turquie'' (1853-1854)
*''Histoire de la Russie'' (1855, delvist oversat til dansk med titlen ''Peter III og Cathrine : Brudstykker af Ruslands Historie'', 1858)
*''La vie de Mahommet'' (1854)
*''Cours familier de littérature'' (1856)
*''La Vigne et la Maison'' (1857), oversat til dansk med titlen ''Steenhuggeren : Fortælling'', 1858)
 
== Eksterne henvisninger ==