Gotisk (sprog): Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
TXiKiBoT (diskussion | bidrag)
m robot Tilføjer: nds-nl:Gotisch
Linje 21:
=== Formlære ===
 
Gotisk har bevaret en del af den [[indoeuropæisk]]e [[morfologi (lingvistik)|morfologi]], der ellers er gået tabt i de andre germanske sprog.
 
En række stærke verber danner præteritum med reduplikation, dvs. fordobling af den første konsonant: f.eks. ''haihait'' 'hed', ''faifah'' 'fangede'. Reduplikation er almindeligt i perfektum (den form, der svarer til den germanske præteritum) på græsk og sanskrit, og der er også enkelte reduplicerende perfekter på latin, men i de andre germanske sprog er reduplikationsstavelsen normalt opgivet: dansk ''hed'', ''fik'', tysk ''hieß'', ''fing'' (oldnordiske former som ''reri'' 'roede' eller ''seri'' 'såede' har dog bevaret reduplikationen).
Linje 97:
Gotisk er på nogle områder forholdsvis vidt fremskreden i den lydlige udvikling i forhold til det [[nordiske sprog]], der er bevidnet i de samtidige runeindskrifter (urnordisk).
 
Særlig iøjnefaldende er det, at ''e'' er blevet til ''i''. Foran [[konsonant]]erne ''h'' og ''r'' bliver ''i'' og ''u'' til ''ai'' og ''au'', der formentlig blev udtalt [''æ''] og [''å''], f.eks. ''taihun'' 'ti' og ''haurn'' 'horn'. Det er sandsynligt, at de oprindelige [[diftong (sproglyd)|diftong]]er ''ai'' og ''au'', der skrives på samme måde, var blevet til [[monoftong]]er, dvs. [''æ:''] og [''å:''], f.eks. ''stains'' 'sten' og ''laus'' 'løs'. Nogle forskere mener derimod, at de blev udtalt som diftonger og sætter derfor en [[Accenttegn|accent]] på ''a'''et (''stáins'', ''láus'') for at skelne dem fra de "falske" diftonger, hvor de sætter en accent på hhv. ''i'''et og ''u'''et (''taíhun'', ''haúrn''). Disse accenter findes dog ikke i den gotiske tekst.
 
I [[Græsk (sprog)|græske]] låneord og navne bliver kort ''e'' (ε) og ''o'' (ο) gengivet med hhv. ''ai'' og ''au'' eller ''u'' (<SPAN STYLE="font-family:Palatino Linotype">Πέτρος</SPAN> > Paitrus 'Peter', <SPAN STYLE="font-family:Palatino Linotype">ἀπόστολος</SPAN> > ''apaustaulus'' 'apostel'). Den græske diftong ''ai'' (αι), der på dette tidspunkt blev udtalt som [[monoftong]]en [æ:], bliver ligeledes gengivet med gotisk ''ai'' (<SPAN STYLE="font-family:Palatino Linotype">Ἰουδαία</SPAN> > ''Iudaia'' 'Judæa'). Diftongerne ''au'' (αυ) og ''eu'' (ευ), der stadig var forblevet diftonger i sengræsk, bliver gengivet med gotisk ''aw'' og ''aiw'' (<SPAN STYLE="font-family:Palatino Linotype">Παῦλος</SPAN> > ''Pawlus'' 'Paulus', <SPAN STYLE="font-family:Palatino Linotype">ἐυαγγελιστής</SPAN> > ''aiwaggelista'' 'evangelist').