Santa Lucia (sang): Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
m Nyt afsnit: Santa Lucia i Skandinavien
mNo edit summary
Linje 1:
"'''Santa Lucia'''" eller "'''Luciasangen'''" er en velkendt traditionel [[napoli]]tansk [[vise]]. Den blev transskriberet af [[Teodoro Cottrau]] i [[1849]] som en [[barcarole]], men [[komponist]]en er ukendt. Teodoro Cottrau oversatte teksten fra [[napolitansk (sprog)|napolitansk]] til [[italiensk (sprog)|italiensk]] under det første stadie af [[risorgimento]]. Den oprindelige tekst hylder det smukke vandomspændte distrikt, [[Borgo Santa Lucia]], i [[Napolibugten]] ved at invitere en bådsmand til at sejle en tur og dermed nyde aftenen.
 
'''"Santa Lucia'''" er indspillet af [[Enrico Caruso]] i [[1916]]. Den er endvidere indspillet af [[Elvis Presley]] den [[10. juli]] [[1963]] hos "'Radio Recorders"' i [[Hollywood]] til filmen ''[[Viva Las Vegas]]''. Den blev udsendt på albummet ''Elvis for Everyone'' i juli [[1965]].
 
"Santa Lucia" er indlagt i den denske spillefilm ''[[Slap af, Frede!]]'' fra [[1966]].
 
== Santa Lucia i Skandinavien ==
I [[Skandinavien]] har teksten fået en helt anden betydning i de oversatte – eller rettere ændrede – udgaver og bruges nu på [[Luciadag]], den [[13. december]]. Den mest benyttede [[danmark|danske]] version, ''"Nu bæres lyset frem''", er skrevet af [[Alex Garff]].
 
== Eksterne henvisninger ==