Kald det søvn: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
No edit summary
Linje 16:
Fortælleren er en alvidende, der konstants spotter Davids følelser, og som det ses i citatet nedenfor, så kan han også forudsige fremtidige handlinger, som det fremgår af den sidste sætning. Ydermere er han meget detaljeret i beskrivelser af, specielt, Davids følelser, så man hele tiden fornemmer hans usikkerhed og uskyldighed.
 
<blockquote>''When David thought of the roof teh next morning, he thought of it with so peculiarly selfish joy that it kept him from thinking any further. The roof, that precinct in the sky, that silent blacony on the pinnacle of turmoil, demanded that what thoughts one had be had there. He culled them, sorted out what he would think when he got up there – he would allow them to blossom once he had climbed the stairs''<ref>Call It Sleep, 8. udgave, kap. 4 - VII, side 299 linielinje 20</ref></blockquote>
 
== Tid / rum / miljø ==
Linje 52:
“By de fectory. All togedder.”<br />
“So?”<br />
“So den I c’n go opstai’s”<ref>Call It Sleep, 8. udgave, kap. 1 - I, side 22, linielinje 3</ref></blockquote>
 
Det er en af Henry Roth’s kvaliteter at han er i stand til at skrive på denne måde. Den måde han formår at ramme personerne på, som er en del af hans skriveteknik, der har gjort denne bog så populær, som den nu engang er blevet. Sproget er på en måde baseret på hans immigration, og den udvikling som reflekteres i historien. Hans sprog bliver aldrig perfekt, men det er måske den del af [[Melting pot]], det at påtage sig en ny kultur og identitet, uden helt at glemme sine rødder