Diskussion:Dåsedansk: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
m →‎Flyt: korr.
m →‎Flyt: Typo
Linje 31:
:{{støtter}}, "dåsedansk" er jo slang for ufrivillig morsom engelsk-dansk maskinoversættelse. Ordet kan passende nævnes i artiklen [maskinoversættelse]. --[[Bruger:Necessary Evil|Med venlig hilsen Necessary Evil]] 21. dec 2010, 17:55 (CET)
:{{Støtter ikke}} "Wikipedia" er der kun nævnt en gang og hvis man bytter ordet imod noget mere alment, er artiklen almengylig. Såsom artiklen "maskinoversættelse" er meget kort og artiklen [[Dåsedansk]] rummer næsten ikke andet end eksemplerne der mangler i [[maskinoversættelse]], skulle begge hellere sammenskrives. Derefter sættes en redirect ''Dåsedansk --> Maskinoversættlese.
:@[[Bruger:Necessary Evil\|Necessary Evil]]: Ifølge din argumentation er du også imod flytning og for sammenskrivning... ;-) --[[Bruger:Carbenium|Carbenium]] 8. jan 2011, 10:30 (CET)
Tilbage til siden »Dåsedansk«.