Urdu: Forskelle mellem versioner
Content deleted Content added
No edit summary |
No edit summary |
||
Linje 1:
'''Urdu''' er det nationale sprog i [[Pakistan]]. Det tales også i [[Indien]] og hører til verdens ti største sprog. Navnet har samme oprindelse som det [[dansk (sprog)|danske]] ord ''horde''. Begge ord stammer fra [[tyrkisk (sprog)|tyrkisk]] ''ordu'' (= hær, lejr)
De urdutalende muslimer i Indien og Pakistan nedstammer fra [[hindu]]er, der i [[middelalderen]] gik over til [[islam]]. Men det hinduistiske [[kaste]]system tog de med, og bruger det persiske ord ''birâdarî'' (= brorskab) til at betegne "kaste". I det daglige gør kastesystemet sig ikke meget bemærket, men i det øjeblik, en pakistansk fyr eller -pige ønsker at gifte sig med én, der måske nok er en from muslim, men ikke tilhører det rigtige ''birâdarî'', kan kastesystemet hurtigt blive en afgørende faktor.<ref>Finn Thiesen: "Likheter mellom norsk og urdu", ''Språknytt'' (s. 37)</ref> I takt med større viden omkring oprindelsen af kastesystemet, så synes problemet at være på vej ud af samfundet - især blandt immigranternes efterkommere.
Urdu og [[hindi]] anses af sprogvidenskabsfolk som ét sprog. Den største forskel mellem de to er at mens hindi skrives med [[devanagari]]-alfabetet, skrives urdu, i lighed med [[persisk]] og [[Arabisk (sprog)|arabisk]], med det [[arabiske alfabet]].
Ved [[Pakistan]]s oprettelse i [[1947]], blev landets navn dannet af det persiske [[adjektiv]] ''pâk'' (= ren (i troen)), og endelsen ''-istân'' (= sted). I [[sanskrit]] havde man ordet ''sthânam'' (= sted) fra verbalroden ''sthâ-'' (= at stå), ligesom dansk har dannet ordene "et sted" og "en stad" af verbet "at stå". Sanskrit ''-sthanam'' genfinder vi i navnet på den indiske delstat [[Rajasthan]]. Navne som [[Afghanistan]] og [[Kurdistan]] har det samme ophav.
|