Walisisk: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
m robot Tilføjer: koi:Кöмри кыв, kv:Кӧмри кыв; kosmetiske ændringer
No edit summary
Linje 1:
'''Walisisk''' eller ''kymrisk'' (''walisisk'': '''Cymraeg''') tales i [[Wales]]. Det er et [[keltisk]] sprog af den [[brythonisk]]e sproggren, nærest beslægtet med [[bretonsk]] ([[Bretagne]]) og [[kornisk]] ([[Cornwall]]).
 
DerGodt er25% omkringaf befolkningen i Wales 700dvs.000 personer,ca. som700.000 har kendskab til sproget,. ellerDe godt 25% af befolkningen i Wales,bor hovedsageligt i den vestlige del af områdetlandet, hvor det kansproget høres i daglig tale alle vegne, hvor folkmennesker mødes: i forretninger, på pubben tilog under fodboldkampen. FlertalletFlere bruger dog [[engelsk]] som dagligt sprog, og alle forstår og taler det.
 
For et par hundrede år siden var walisisk det klart dominerende sprog i Wales. Så sent som i [[1891]] talte 54,4 % af befolkningen walisisk. I løbet af [[Middelalderen]] blev der skrevet en mængde walisisksprogetwalisisk [[litteratur]] af høj kvalitet.
 
Det walisiske alfabet mangler en del af det [[latinsk alfabet|latinske alfabets]] bogstaver: ''[[k]]'', ''[[q]]'', ''[[x]]'' og ''[[z]]''. TilMen gengældder findes der nogle bogstaver, som enten er helt specielle for walisisk eller udtales en speciel måde:
 
* '''ch''' (udtalt som "ch" i tysk ''Ba'''ch''''' eller skotsk ''lo'''ch'''''),
Linje 22:
* '''y''' → i (i korte ord → ö)
 
Eksempelvis kan man omskrive førsteFørste linje i den walisiske nationalsang lyder omtrent sådan:
 
"Maj hen ulad vi n-hadai ön annuil i mi,"