À la suite: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
+
Fjerner version 5769888 af 77.215.143.98 (diskussion) 77.215.143.98 kender ikke forskel på "en suite" og "à la suite"
Linje 1:
'''à la suite''' [''udt.'' a-la-'syit] fra [[fransk (sprog)|fransk]]: "i rækkefølge". Udtrykket bruges i hotelverdenen og i beskrivelsen af boliger om en række sammenhængende værelser. En suite betyder i England værelse med wc. I militært sprogbrug bruges det om en [[officer]], der midlertidigt er trådt ud af tjenesten ("står uden for nummer") med ret til at genindtræde med samme grad, som han havde ved udtrædelsen.
 
Efter dansk lov siges en officer, som befinder sig i en sådan stilling, at være »uden for nummer«, og betegnelsen à la suite har derfor i [[Danmark]] ikke længere den angivne betydning. Når enkelte officerer efter de nugældende loves ([[pr. 1915]]) ikrafttræden ved deres afsked er satte à la suite, medfører dette derfor ingen ret til senere at indtræde i hæren eller flåden, men de pågældende kan bære deres tidligere tjenestestillings [[uniform]] uden de for andre afskedigede officerer fastsatte ændringer.