Lukasevangeliet: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
GrouchoBot (diskussion | bidrag)
m r2.6.4) (Robot tilføjer vep:Evangelii Lukan mödhe
Linje 12:
Det er ikke helt korrekt at nævne ham "[[forfatter]]". Skriver-redaktør er nærmere hans faktiske rolle. Indledningen bedyrer, at skriftet er en nøje gennemgang af omstændighederne omkring Jesu liv og virke ''”sådan som det er blevet overleveret os af dem, der fra begyndelsen var øjenvidner og ordets tjenere”'' (Luk. 1,2). Ophavsmanden hævder altså ikke selv at have øjenvidnestatus, men at være en formidler af allerede eksisterende overleveringer. Ifølge [[tradition]]en er ophavsmanden [[læge]]n [[Lukas]], der bl.a. nævnes i Kol 4:14 - en tradition, der bl.a. har været begrundet med skriftets lærde sprog og det faktum, at oldtidens medicinske lærebøger indledtes med lignende vendinger som Lukasevangeliet, med en dedikation til en ærværdig modtager. Det samme gælder imidlertid oldtidens historiebøger, og det passer bedre med Lukasevangeliets selvopfattelse - det vil læses som redegørelse for stedfundne begivenheder.
 
Forfatteren har haft kendskab til tidligere evangelietekster og benytter sig af en del materiale fra Markusevangeliet. Og selve fortællingen følger også Markusevangeliets fortælleramme. Dog er en del materiale fra Markusevangeliet udeladt, og forfatteren benytter sig også af en del materiale der er sammenlignelig med [[Matthæusevangeliet]]; denog såkaldteofte hævdes at stamme fra en hypotetisk Q-tekst. Men omkring en tredjedel af evangeliet er særegent for Lukasevangeliet, og benævnes L. Denne L-tekst er vanskelig at bestemme. Det er usikkert, hvor meget der er overleveret materiale, og hvor meget, der kan tilskrives forfatterens kreativitet. Af L-tekst kan blandt andet nævnes barndomshistorien 1,5-2,52.
 
=== Parallel til dommeren Samuel ===