Færingesaga: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
m Fjerner filen Trondur_i_gotu_1904.jpg, som er blevet slettet fra Commons af Rosenzweig med begrundelsen: Per commons:Commons:Deletion requests/File:Trondur i gotu 1904.jpg
m Retter tankestreger – burde ignorere [[ ]], {{ }} og <math> samt <gallery>; kosmetiske ændringer
Linje 1:
 
'''Færingesaga''', eller '''[[Færinger|Færinge]] [[Nordisk saga|saga]]''', [[oldnordisk]] '''Færeyinga saga''', [[færøsk (sprog)|færøsk]] '''Føroyinga søga''', er den ældste [[kilde (historievidenskab)|kilde]] til [[Færøernes historie]] og samtidig den vigtigste kilde til [[vikingetiden på Færøerne]].
 
Sagaen blev skrevet i [[1200-tallet]] på [[Island]], sandsynligvis af en af [[Snorri Sturluson]]s elever. Beretningen drejer sig om tidsrummet fra [[landnam]] omkring [[825]] ved [[Grímur Kamban]], indtil Færøerne kom under norsk herredømme efter indførelsen af [[kristendom|kristendommen]]men i [[999]] ved [[Sigmundur Brestisson]] og [[Tróndur í Gøtu]]s død i [[1035]].
 
Men først i [[1800-tallet]] blev Færingesagaen sammensat af islandske sagaer ved oldtidsforskeren [[Carl Christian Rafn]]. Den udkom [[1832]] i [[København]] for første gang (på oldislandsk, med færøsk og dansk oversættelse i samme bog). [[V.U. Hammershaimb]] skrev en yderligere færøsk oversættelse på sin ny retskrivning i [[1884]]. Den aktuelle udgave er stadig skolebog på Færøerne, og her kender hvert barn sagaens helte. Denne udgave findes også som hørebog og som PDF-fil på internettet.
Line 8 ⟶ 7:
Selvom sagaen på nogle steder beretter om usandsynlige begivenheder, og selvom den er ikke upartisk, men på Sigmundurs og derved kristendommens side, er Færingesagaen dog et vigtigt historisk dokument, fordi personerne virkelig eksisterede. Der findes f.eks. Sigmunds gravsten på [[Skúvoy]], Trónds hus i [[Gøta]], [[Svínoy-Bjarni]]s mindesten på [[Svínoy]] og [[Havgrímur|Havgríms]] hof og grav ved [[Hov (bygd)|Hov]].
 
== Udgaver ==
(udvalg af udgaver på dansk og færøsk)
* ''Færeyínga Saga'': ''eller Færøboernes Historie i den islandske Grundtexst med færøisk og dansk Oversættelse'' / udgivet af [[Carl Christian Rafn]]. Tórshavn: Offset-prent, Emil Thomsen, 1972 - 284 s. (første udgave var [[1832]] i København)
* ''Sagaen om Trond i Gata og Sigmund Brestessøn eller Færøingernes saga'' oversat af [[Alexander Bugge]]. [[Kristiania]] [[1901]]
* ''Føroyingasøga'' / útløgd úr íslandskum av [[V. U. Hammershaimb]]. Tórshavn, [[1884]]. 137 s. (første udgave på færøsk, yderligere udgaver i 1919 og 1951)
* ''Føringasøga'' / útløgd og umarbeid av nýggjum av C. Holm Isaksen. Tórshavn: [[1904]]. 116 s.
* ''Færeyingasaga. Den islandske saga om færingerne'' / på ny udgiven af Det kongelige nordiske oldskriftselskab. København: Det kongelige nordiske oldskriftselskab, [[1927]]. - xix, 84 s.
* ''Føroyingasøga'' / umsett hava [[Heðin Brú]] og [[Rikard Long]]. Tórshavn: Skúlabókagrunnurin, [[1962]] - 105 s.
* ''Færinge saga'' / med tegninger af Sven Havsteen-Mikkelsen; i oversættelse ved Ole Jacobsen og med en efterskrift af Jørgen Haugan. København: Forum, [[1981]] - 143 s. - ISBN 87-553-0994-1
* ''Føroyinga søga'' / Sven Havsteen-Mikkelsen teknaði; Bjarni Niclasen týddi; Jørgen Haugan skrivaði eftirmæli. Tórshavn: Føroya skúlabókagrunnur, [[1995]] - 148 s. (aktuel udgave for skolebrug på Færøerne)
* ''Føroyinga søga'' [ljóðbók (kassettuband)] / Høgni Joensen lesur. Tórshavn: Ljóðbókanevndin, [[2003]] - 5 kassettubond í 1 húsa (hørbog på færøsk over 5 timer)
 
== På internettet ==
* [http://heimskringla.no/wiki/F%C3%A6rey%C3%ADnga_saga_%28C.C.Rafn%29 Færeyinga saga (Rafn). Dansk]
 
* F. York Powell: ''The Tale of Thrond of Gate, commonly called the Faereyinga Saga''. London 1896 ([http://www.tjatsi.fo/show.php?sprog=5144b84d6c79ae59d7c8fccde1946e9e&side=1e05fbdfecde6986c884db432583ccd5 Tjatsi.fo - Færeyinga saga] - på engelsk)
* [http://www.snerpa.is/net/isl/fsaga.htm Snerpa.is - Færeyinga saga] (på islandsk)
 
{{Vikingetid|state=collapsed}}