Forskel mellem versioner af "Det kyrilliske alfabet"

m
WPCleaner v1.27 - Ekstern link uden beskrivelse (Fixed using WP:WPCW)
(→‎Oversigt over det russiske alfabet: Korrektur. Der var copy-pastefejl i angivelsen af den engelske transliteration. Flyttet den danske transliteration til højre i skemaet, da dette virker mest logisk. Udvidet.)
m (WPCleaner v1.27 - Ekstern link uden beskrivelse (Fixed using WP:WPCW))
|}
 
Ovenstående vejledning for transliteration til dansk er som angivet af Dansk Sprognævn i dennes publikation "Stavning af russiske navne", Købennavn, 1970.<ref>[http://www.dsn.dk/sprogviden/udgivelser/sprognaevnets-skriftserie-1/flere-udgivelser/Stavningafrussiskenavne_OCR.pdf www.dsn.dk]</ref> Af afvigende transliterationer fra dette system ses på dansk også transliterationen af Ж ж (Dansk Sprognævn: Sj sj) til Zj zj samt af З з (Dansk Sprognævn: S s) til Z z. I begge tilfælde afspejler varianterne med Z en skelnen mellem hhv. stemt og ustemt lyd. Denne skelnen findes ikke på dansk udtale, men findes på russisk og f.eks. engelsk. Ж ж (Zj zj) og З з (Z z) afspejler dermed stemte lyde, mens Ш ш (Sj sj) og С с (S s) angiver ustemte lyde.
 
== Noter ==
{{reflist}}
 
== Eksterne henvisninger ==