Bruger:Brol/Test: Forskelle mellem versioner
Content deleted Content added
Brol (diskussion | bidrag) No edit summary |
Brol (diskussion | bidrag) No edit summary |
||
Linje 39:
==Barndom og ungdom==
Jakob blev født i [[Montpellier]] som den eneste søn af [[Peter 2. af Aragonien]] og [[Marie af Montpellier]], arving efter [[Vilhelm 8. af Montpellier]] og [[Eudokia Komnene]]. Som barn var Jakob en brik i det politiske spil i [[Provence]], hvor hans far var prøvede at hjælpe de [[katharer|katharske]] kættere i [[Albi]] mod det [[Albigensiske
Jakob blev sendt til [[Monzón]], hvor han kom i [[Guillem de Montredó]]s varetægt.<ref>Juan Garcia Atienza: The Knights Templar in the Golden Age of Spain, P.149</ref>Guillem var leder af [[Tempelridderne]] i Spanien og Provence. Jakob var kun 5 år, da han blev konge og i hans sted regerede hans farfars bror [[Sancho, greve af Provence|Sancho, greve af Roussillon]] og dennes søn, kongens fætter, [[Nuño Sánchez|Nuño]]. Kongeriget stod meget svagt i disse år og adelen gjorde flere gange oprør. I [[1217]] førte tempelridderne og en gruppe kongetro adelige Jakob til hovedstaden [[Zaragoza]].<ref name="Chaytor82">Chaytor, 82.</ref>I 1221 blev Jakob gift med [[Eleanor af Kastilien (død 1244)|Eleanor]], datter af [[Alfonso 8. af Kastilien]] og [[Leonora af England]]. Urolighederne fortsatte de næste 6 år, men ved [[Freden i Alais]] den 31. marts 1227 blev forholdet mellem kongen og adelen afklaret.<ref name="Chaytor82" />
Linje 66:
James's sons [[Pedro Fernández of Híjar|Pedro Fernández]] and [[Fernán Sánchez]], who had been given command of part of the fleet, did continue on their way to [[Akko|Acre]], where they arrived in December. They found that [[Baibars]], the [[Mameluke]] Sultan of [[Egypt]], had broken his truce with the [[Kingdom of Jerusalem]] and was making a demonstration of his military power in front of Acre. During the demonstration, Egyptian troops hidden in the bushes ambushed a returning Frankish force that had been in [[Galilee]]. James's sons, initially eager for a fight, changed their minds after this spectacle and returned home via [[Sicily]], where Fernán Sánchez was knighted by [[Charles of Anjou]].
==Støtte til kunst, uddannelse og litteratur==
[[Image:Jaime I de Aragón 01.jpg|right|170px|thumb|Statue
Jakob var også den første, som støttede litteratur skrevet på catalansk. Han kan endda selv kaldes "den første af de catalanska prosaskrivere."<ref name="Chaytor93">Chaytor, 93.</ref> Jakob skreve eller dikterede en krønike om sit eget liv på catalansk, ''[[Llibre dels fets]]'', den første selvbiografi en kristen konge. "Bedrifternes bog" beskriver også begreber som magt, monarki, eksempler på loyalitet og forræderi i den [[feudalisme|feudalske]] orden samt middelalderlig militær taktik. Mere kontroversielt, ser nogle historikere krøniken som en kilde til catalansk identitet som modsætning til occitansk og romersk.
==
[[File:Momia Jaume I.jpg|thumb|150px|right|
The favour James showed his illegitimate offspring led to protest from the nobles, and to conflicts between his legitimate and illegitimate sons. When one of the latter, [[Fernán Sánchez]], who had behaved with gross ingratitude and treason toward his father, was slain by the legitimate son [[Peter III of Aragon|Peter]], the old king recorded his grim satisfaction.
In his will, James divided his states between his sons by [[Violant of Hungary|Yolanda of Hungary]]: the aforementioned Peter received the Hispanic possessions on the mainland and [[James II of Majorca|James]], the [[Kingdom of Majorca]] (including the Balearic Islands and the counties of [[Roussillon]] and [[Cerdanya]]) and the Lordship of Montpellier. The division inevitably produced fratricidal conflicts. In 1276, the king fell very ill at [[Alzira, Valencia|Alzira]] and resigned his crown, intending to retire to the [[Poblet Monastery|monastery of Poblet]], but he died at Valencia on 27 July.
<blockquote>
As I was coming with the men, I happened to turn my head towards the town in order to look at the Saracens, who had come out in great force, when a cross-bowman shot at me, and hit me beside the sun-hood, and the shot struck me on the head, the bolt lighting near the forehead. It was God's will it did not pass through the head, but the point of the arrow went half through it. In anger I struck the arrow so with my hand that I broke it: the blood came out down my face; I wiped it off with a mantle of "sendal" I had, and went away laughing, that the army might not take alarm.<ref>{{cite web|title=The Chronicle of James I, King of Aragon, Surnamed The Conqueror|url=http://libro.uca.edu/chronicleofjames/deeds08.pdf|work=Chapter CCLXVI|accessdate=18 October 2012|author=Translated by John Forster|language=Catalan}}</ref></blockquote>
|