Forskel mellem versioner af "Diskussion:Eksamen"

169 bytes tilføjet ,  for 15 år siden
m
ingen redigeringsopsummering
(politikens nudansk)
m
Ved søgning på Google finder jeg umiddelbart betydningen af exagmen/examen noget med "to weigh accurately". Bl.a. på følgende link under "examen": [[http://www.ultralingua.net/index.html?action=define&text=exalting&service=&searchtype=tempbrowse&service=english2english]]
:Fra Politiken Nudansk Ordbog: ''"'undersøgelse' ¯ ex 'ud af, helt igennem' + en afledning af agere 'drive, udføre'"'' --[[Bruger:Broadbeer|Broadbeer]]
 
Hvorfor "eksamen", og ikke "eksame".
Jeg mente nu ellers at "eksamen" var ental-bestemt.
Ikke at jeg har noget imod det, men jeg havde nu lidt svært ved at finde den.
59

redigeringer