Fjoldemål: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
mNo edit summary
mNo edit summary
Linje 3:
 
I løbet af 1800-tallet foregik der i de sydlige dele af Slesvig et [[sprogskifte]], hvorved dansk blev afløst af tysk som hverdagssprog. På [[Slesvigsk Gest|gesten]]
holdt det danske sprog sig dog lidt længere end i [[Angel]] og [[Svans (Slesvig)|Svansø]] <ref>Bjarne Stoklund: ''Grænser i grænselandet'', I: Bygd 4, 1972</ref>. Især i Fjolde sogn i [[Nørre Gøs Herred]] vedblev mange med at tale sønderjysk. Det skyldtes især sognets isolerede beliggenhed på gesten uden for de store byer og handelsveje. Området omkring Fjolde blev dermed efterhånden til en sproglig ø i en ellers nu tysk-dominerende område.
 
Fjoldemålet var en af de mest arkaiske [[danske dialekter]] og havde blandt andet bevaret personbøjning af verber. Dialekten havde dog også optaget ord fra det omgivende tysk (f.x. ''viinachsman'' i stedet for ''julemand'').