Irmgard Keun: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
fjerner " Det kulturpolitiske tidsskrift Richskulturkammer forbød hende senere samme år at publicere sine bøger." som ligner en fejl
Afsnitinddeling og småret
Linje 1:
×'''Irmgard Keun''' ([[6. februar]] [[1905]] i [[Charlottenburg]], [[Berlin]]. – [[5. maj]] [[1982]] i [[Köln]]) var en tysk [[forfatter]].
 
Irmgard Keun var [[Tysk litteratur|tysk]] forfatter og journalist med tilknytning til den litterære [[ekspressionisme]].
Keun debuterede med romanen ''Gilgi – eine von uns'' (1931), som blev filmatiseret i 1932. ''Kunstsilkepigen'' fra 1933 var blandt de bøger, som det [[Nazisme|nazistiske Tyskland]] forbød som [[Entartete Kunst|entartete kunst]] – ”degenereret kunst” og som den [[Nazisme|nazistiske bevægelse]] forbød og som blev brændt ved [[bogbrænding]]erne i 1933. Hun emigrerede til [[Holland]] i 1936, men vendte illegalt tilbage til Tyskland i 1940. Efter 1945 arbejdede hun som journalist og blev glemt som forfatter, men blev genopdaget i 1970’erne og 1980’erne.
 
== Bibliografi på dansk ==
*''Gilgi – eine von uns'' (1931) på dansk ''[[Gilgi – en af vores|Gilgi – en af vores]]'', Roman (1932, oversat af Axel Broe)
*''Das kunstseidene Mädchen'' (1933) på dansk ''[[Kunstsilkepigen]]'', Roman (1933, oversat af Clara Hammerich. 1981, revideret oversættelse ved Niels Brunse)
*''Das Mädchen, mit dem die Kinder nicht verkehren durften'' (1936) på dansk ''Pigen de andre børn ikke måtte lege med'', Roman (1982, oversat af Niels Brunse)
*''Nach Mitternacht'' (1937) på dansk ''Efter midnat'', Roman (1981, oversat af Niels Brunse)
*''Hurtigtog III. Klasse'', Roman (1938, oversat af Herbert Steinthal)
*''Ferdinand – Manden med det venlige hjerte'', Roman (1953, oversat af Tuche Tuxen)
 
 
== Litteratur om Irmgard Keun på dansk ==
*Margit Methling: ''Et eller andet sted må man vel høre til'' (1993). Radioteater bearbejdet ud fra ''Kunstsilkepigen''.
 
== Bibliografi på tysk ==
*''Gilgi – eine von uns'' (1931)
*''Das kunstseidene Mädchen'' (1933)
*''Das Mädchen, mit dem die Kinder nicht verkehren durften'' (1936)
*''Nach Mitternacht'' (1937)
*''Kind aller Länder'' (1938)
*''D-Zug dritter Klasse'' (1938) på dansk ''Hurtigtog III. Klasse'', Roman (1938, oversat af Herbert Steinthal)
*''Bilder und Gedichte aus der Emigration''. (1947).
*''Nur noch Frauen …'' (1949).
*''Ich lebe in einem wilden Wirbel. Brife an Arnold Strauss'', 1933–1947 (1988).
*''Ferdinand, der Mann mit dem freundlichen Herzen'' (1950) på dansk ''Ferdinand – Manden med det venlige hjerte'', Roman (1953, oversat af Tuche Tuxen)
*''Wenn wir alle gut wären. (1954)'', Erzählungen.
*''Blühende Neurosen''. (1962).
 
== Litteratur om Irmgard Keun på dansk ==
*Margit Methling: ''Et eller andet sted må man vel høre til'' (1993). Radioteater bearbejdet ud fra ''Kunstsilkepigen''.
 
{{FD|1905|1982|Keun,Irmgard}}
 
[[Kategori:Forfattere fra Tyskland]]