Thomas Thaarup: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
Addbot (diskussion | bidrag)
m Bot: Migrerer 1 interwikilinks, som nu leveres af Wikidatad:q6210244
Linje 37:
Et par år i forvejen ([[1786]]) var der ved en koncert på det Kongelige Teater blevet afsunget en kantate af Thaarup, i hvilken han talte varme ord for [[landboreformerne|bondestandens frigørelse]] (2. afdeling begynder: "Hør, Landets Fader! Trældoms Klage "); til kantaten havde han benyttet [[Johann Gottlieb Naumann]]s musik til den tyske operatekst ''Cora''. Kantaten, som gjorde lykke, henledte opmærksomheden på denne opera, og man ønskede at få den frem på det Kongelige Teater.
 
Thaarup blev anmodet om at oversætte den, og derved kom han i forbindelse med skuepladsen. ''Cora'' udkom 1788 og det følgende år oversatte han en fransk operatekst, ''Aline''. Så kom [[1790]], da kronprinsens indtog med Danmarks vordende [[Dronning Marie Sophie Frederikke|dronning]] satte alle patriotiske munde og penne i bevægelse. Til festforestillingen på teatret havde [[Christen Henriksen Pram]] efter opfordring skrevet ''Frode og Fingal''; direktionen var ikke helt tilfreds med det, man syntes, at den patriotiske glæde over formælingen ikke kom tydelig nok frem. Så indleverede Thaarup et tilbud om et lille syngestykke, hvori denne følelse skulle spille en fremtrædende rolle. Tilbuddet blev modtaget, og Thaarup skrev så ''Høstgildet'', et syngespil i en akt.
 
== ''Høstgildet'' ==