Fransk (sprog): Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
m Gendannelse til seneste version ved Nicolas ANCEAU, fjerner ændringer fra 80.167.100.125 (diskussion | bidrag)
Linje 79:
! Udtale
|-
| a || [/a]/
|-
| e || [e, ə]/ø/
|-
| i || [/i]/
|-
| o || [/o]/
|-
| u || [/y]/
|-
| y || [/i grɛk].gʁɛk/
|}
'''Konsonanterne'''
Linje 97:
! Udtale
|-
| b || [/be]/
|-
| c || [/se]/
|-
| d || [/de]/
|-
| f || [/ɛf]/
|-
| g || [/ʒe]/
|-
| h || [/]/
|-
| j || [/ʒi]/
|-
| k || [/ka]/
|-
| l || [/ɛl]/
|-
| m || [/ɛm]/
|-
| n || [/ɛn]/
|-
| p || [/pe]/
|-
| q || [/ky]/
|-
| r || [/ɛ:r]ʁ/
|-
| s || [/ɛs]/
|-
| t || [/te]/
|-
| v || [/ve]/
|-
| w || [dublə ve]/dubləve/
|-
| x || [/iks]/
|-
| z || [zed]/zɛd/
|}
====Vokalisk og konsonantisk ''h''====
''h'' er altid stumt. Ord som begynder med ''h'' behandles normalt, som om de begyndte med en vokal, hvilket betyder at overtrækning finder sted. Der findes dog undtagelser, hvor ''h'''et behandles som et konsonantisk ''h'' og hvor der dermed ikke finder (må finde) overtrækning sted. '''Eks.''' ''les haricots'' [/le ariko].(ʔ)a.ʁi.ko/.
====Overtrækning (la liasonliaison)====
Overtrækning betyder, at slutkonsonanten i det ene ord udtalemæssigt trækkes sammen med begyndelsesvokalen i det næste ord. '''Eks.''' ''les-Etats États-Unis'' [lesetasuni]/le.ze.ta.zy.ni/.
====Elision====
Elision betyder at slutvokalen i et ord falder bort, når det næste ord begynder med en vokal eller et vokalisk ''h''. '''Eks.''' l'homme [lomme]
Linje 157:
{|class="wikitable" border=1
|''a''
| = /a/
| = [a]<br />nasaliseret = [ã] (som dansk ''brand'', blot nasalt)
|-
|''ai''
| = /ε/
| = [ε]<br />nasaliseret [æ̃] (som dansk ''mand'', blot nasalt)
|-
|''au''
| = [/o]/ (som dansk ''note'')
|-
|''ay''
| = [/εj]/
|-
|''b''
| = [/b]/ (stemt som engelsk)
|-
|''c''
| = [/s]/ foran ''e'', ''i'', ''y''<br />ellers = [/k]/ (upustet, nærmest som i dansk ''vække'')<br />i udlyd i visse ord (f.eks. ''banc'', ''blanc'', ''estomac'') = [-]
|-
|''ç''
| = [/s]/
|-
|''ch''
| = [/ʃ]/
|-
|''d''
| = [/d]/ (stemt som engelsk)<br />i udlyd = [-] (i sammenhængende tale trækkes det dog over til en følgende vokal som [t])
|-
|''e''
| = [e] (som dansk ''fedt'')<br />i lukket stavelse uden [[accent (tryk)|accent]] og i åben stavelse med [[accent grave]] eller [[Accent circonflexe|circonflexe]] = [/ε]/ (som dansk ''sætte'')<br />nasaliseret = [ã] (som dansk ''brand'', blot nasalt)<br />ubetonet = [ə] eller [-]
|-
|''eau''
| = [/o]/ (som dansk ''note'')
|-
|''ei''
| = /ε/
| = [ε]<br />nasaliseret = [æ̃] (som dansk ''mand'', blot nasalt)
|-
|''eu''
| ''peu'' = [/ø]/ (som dansk ''bøde'') <br />foran ''rpeur'' = [ö]/œ/ (som dansk ''bøn'')
|-
|''f''
| = [/f]/ (i sammenhængende tale trækkes det over til en følgende vokal som [v])<br />i ordet ''clef'' og i pluralis af ''bœuf (bœufs)'', ''œuf'' (œufs)= [-]
|-
|''g''
| = [/ʒ]/ (som i engelsk ''pleasure'') foran ''e'', ''i'', ''y''<br />ellers = [/g]/ (stemt som engelsk)
|-
|''gn''
| = [/ɲ]/ ~ /nj/
|-
|''gu''
| = [/g]/ (stemt som engelsk)
|-
|''h''
| = [-]
la ''hache'' (økse) = [laʔaʃ]
|-
|''i''
| = [/i]<br />nasaliseret = [æ̃] (som dansk ''mand'', blot nasalt)<br />foran vokal = [/j]/
|-
|''ie''
| = /je/
| = [je]<br />nasaliseret = [iæ̃] (som dansk ''Jan'', blot nasalt)
|-
|''ill''
| = [j]/ij/
|-
|''j''
| = [/ʒ]/ (som i engelsk ''pleasure'')
|-
|''k''
| = [/k]/ (upustet, nærmest som i dansk ''vække'')
|-
|''l''
| = [/l]/
|-
|''m''
| = [/m]/<br />foran konsonant stumt med nasalering af den forudgående vokal
|-
|''n''
| = [/n]/<br />foran konsonant stumt med nasalering af den forudgående vokal
|-
|''o''
| = [/ɔ]/ (omtrent som dansk ''låse'')<br />i udlyd (evt. foran stum konsonant), foran stemt ''s'' eller med [[accent circonflexe]] = [/o]/ (som dansk ''note'')<br />nasaliseret = [õ] (som dansk ''bund'', blot nasalt)
|-
|''oeu'' (''œu'')
| = [/ø]/, /œ/
|-
|''oi''
| = /wa/
| = [wa]<br />nasaliseret = [wε̃]
|-
|''ou''
| = [/u]/<br />foran vokal = [/w]/
|-
|''oy''
| = [/waj]/
|-
|''p''
| = [/p]/ (upustet, nærmest som i dansk ''lappe'')
|-
|''q''
| = [/k]/ (upustet, nærmest som i dansk ''vække'')
|-
|''qu''
| = [/k]/ (upustet, nærmest som i dansk ''vække'')
|-
|''r''
| = [R]/ʁ/ (som i dansk række, også efter vokal!)<br />i udlyd i [[infinitiv]] og i [[substantiv]]er og [[adjektiv]]er med suffikset ''-(i)er'' = [-]
|-
|''s''
| = [/s]/<br />mellem vokaler = [/z]/ (som i engelsk ''gaze'')<br />i udlyd = [-] (i sammenhængende tale trækkes det dog over til en følgende vokal som [z])
|-
|''t''
| = [/t]/ (upustet, nærmest som i dansk ''lette'')<br />i udlyd = [-] (i sammenhængende tale trækkes det dog over til en følgende vokal som [t])
|-
|''u''
| = /y/
| = [y]<br />nasaliseret = [œ̃] (som dansk ''brønd'', blot nasalt)
|-
|''ui''
| = [/ɥi]<br />nasaliseret = [ɥæ̃]
|-
|''v''
| = [/v]/ (som i dansk ''vand'', også efter vokal)
|-
|''x''
| = [/ks]/<br />mellem vokaler = [/gz]/<br />i udlyd = [-] (i sammenhængende tale trækkes det dog over til en følgende vokal som [z])
|-
|''y''
| = [/i]<br />nasaliseret = [æ̃] (som dansk ''mand'', blot nasalt)<br />foran vokal = [/j]/
|-
|''z''
| = [/z]/ (som i engelsk ''zone'')
|-
|''an, am, en, em''
|= /ɑ̃/
|-
|''on, om''
|= /ɔ̃/
|-
|''in, im, ain, ein, yn, ym''
|= /ɛ̃/
|-
|''un, um''
|= /œ̃/ eller /ɛ̃/ nu i Frankrig (Paris).
|}