Diskussion:Placebo: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
Dansk forskning
m Retter referencer efter korrektion af særskrivninger
Linje 9:
:'''Placebo''' er substantiv (if. RO), og '''Placebo effekt''' strider derfor mod dansk sprogbrug (såkaldt "særskrivning"). Når den dog ret ofte forekommer, må det skyldes "hastig" oversættelse fra engelsk. Videre må det påpeges at der blandt de nævnte 1.300 hits er en stor del med bindestreg: '''Placebo-effekt''' (som er mere acceptabelt). -- Sebastjan 16. apr. 2006 kl. 11:00 (CEST)
 
::Det ændrer nu ikke på, at det "selvfølgelig" skal staves i ét ord givet sædvanlig dansk retstavning. Derudover skal du være opmærksom på, at en google-søgning efter "placebo effekt" også rammer alle steder, hvor der er brugt bindestreg (altså "placebo-effekt"), hvilket er mere korrekt end to ord, men brug af en sådan pædagogisk bindestreg finder jeg ikke nødvendig her. --[[Bruger:Barklund|Morten Barklund]] <sup><small> &#x5B; [[Bruger diskussionBrugerdiskussion:Barklund|disk]] / [[Speciel:Contributions/Barklund|bidrag]] &#x5D;</small></sup> 16. apr 2006 kl. 11:03 (CEST)
 
:::Tak for forklaringen. Selv efter 23 år i Danmark lærer jeg noget nyt! Jeg er Amerikaner, så der findes mange detaljer at lære. Jeg troede at de fleste danskere på Danske hjemmesider havde skrevet det rigtigt, men bindestregen forklarer det. Det havde jeg ikke lagt mærke til. Tak igen. -- [[Bruger:Fyslee|Fyslee]] 16. apr 2006 kl. 21:30 (CEST)
Tilbage til siden »Placebo«.