Sonet: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
m Gendannelse til seneste version ved Knud Winckelmann, fjerner ændringer fra 5.103.132.107 (diskussion | bidrag)
Linje 35:
 
== Den engelske sonet ==
Den engelske sonet er skrevet i jambiske pentametre, og det fremherskende rimskema bliver: abab cdcd efef gg.<ref>Joseph Berg Esenwein, Mary Eleanor Roberts, The art of versification, The Home Correspondence School, Springfield, 1920, s. 164</ref> Derved får den engelske sonet en anden indre struktur end den italienske, da sonettens ''volta'' først kommer i det 13. Vers.
: ''A dream of interlinking hands, of feet''
: ''Tireless to spin the unseen, fairy woof,''
: ''Of the entangling waltz. Bright eyebeams meet,''
: ''Gay laughter echoes from the vaulted roof.''
: ''Warm perfumes rise; the soft unflickering glow''
: ''Of branching lights sets off the changeful charms''
: ''Of glancing gems, rich stuffs, dazzling snow''
: ''Of necks unkerchieft, and bare, clinging arms.''
: ''Hark to the music! How beneath the strain''
: ''Of reckless revelry, vibrates and sobs''
: ''One fundamental chord of constant pain,''
: '' The pulse-beat of the poet's heart that throbs.''
: ''So yearns, though all the dancing waves rejoice,''
: '' The troubled sea's disconsolate, deep voice.''
:: ''([[Emma Lazarus]], Chopin I)''
 
[[Kategori:Poesi]]