Islandsk (sprog): Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
m småret
Linje 27:
== Historie ==
{{uddybende|Islandsk sproghistorie}}
Island blev koloniseret af nordmænd i [[landnamstiden]] (874-930). De bragte det [[norrønt sprog|norrøne]] sprog med sig, og særlig dialektene fra Sogn og Fjordane, Hordaland, Rogaland og Agder bleb dominerende. Islændingene optog enkelte ord fra [[irsk]],<ref name="Jónsson"/> både fra irske [[trælle]], <ref>Iversen, Tore. ''Trelldommen : norsk slaveri i middelalderen''. Historisk institutt, Universitetet i Bergen. Bergen, 1997. s. 94–96.</ref> og gennem kontakt med irske munke på Island.
 
I nordeuropæisk sammenhæng varfik Island tidlig ude medtidligt en litterær kultur, og allerede i 1100-tallet udviklede sproget en fast skriftnorm. Flere håndskrifter fra denne tid er bevaret, disse er blandt de vigtigste kilder til islandsk sproghistorie.
 
Fra 1200-tallet begyndte norrønt i Skandinavien at ændreændres både [[fonetik|fonetisk]] og [[grammatik|grammatisk]] modhenimod det som skulle blive moderne dansk, norsk og svensk, og indoptog desuden i senmiddelalderen en mængde [[nedertysk]]e ord. På Island gik den tilsvarende udvikling betydelig langsommere. I 1400-tallet fandt en række lydovergange sted, som klart adskilte islandsk fonetik fra det oprindelige norrøne. Grammatikken og ordforrådet forblev derimod i hovedsagen uændret.
 
Fra midten af 1500-tallet kan man tale om nyislandsk eller moderne islandsk (''nútimaíslenska''). <ref name="Jónsson"/> Retskrivningen blev modernisert i anden halvdel ad 1800-tallet, og officielt fastsat af Altinget i 1918. <ref name="Jónsson"/> Siden er der kun sket mindre ændringer: Diftongen ''je'' skrives ''é'' fra 1929, og bogstavet ''z'' erstattedes med ''s'' i 1974. <ref name="Vikør"/>