Odysseen: Forskelle mellem versioner
Content deleted Content added
m bot: ændre DISPLAYTITLE: til Skabelon:Kursiveret titel |
Gamren (diskussion | bidrag) "Det var Helenes skyld"? Snarere Paris' eller Afrodites! |
||
Linje 3:
'''''Odysseen''''' ([[græsk]]: Οδύσσεια (Odússeia)) er et af de største [[oldgræsk]]e [[episk]]e [[heltedigt]]e skrevet på [[heksameter]]. Historien tilskrives [[Homer]], men det er ikke klart, om det er hans eget værk, eller det er en sammenfatning af ældre fortællinger, der er gået fra [[mund-til-mund|mund til mund]]. Historien er en efterfølger til Homers [[Illiaden]]. Odysseen er historien om [[Odysseus]]' ti-årige hjemrejse fra [[Troja]] til [[Ithaka]] efter [[den trojanske krig]]. Undervejs møder han utallige farer og fristelser og mister hele sin besætning, mens hans kone [[Penelope]] ombejles derhjemme. Parallelt med Odysseus' hjemfærd fortæller historien også om sønnen [[Telemakos]], der rejser ud for at lede efter sin fader.
Stilistisk er Odysseen forfattet på det daktyliske heksameter, som er det klassiske metrum for et epos. Det daktyliske heksameter (gr. ''daktylos'', finger; gr. ''heksa'', seks) er (i en oldgræsk kontekst) en verseform, hvor et vers består af seks enheder hver med en lang og to korte stavelser
== Digtets handling ==
Linje 12:
=== 2. sang ===
Næste morgen kommer Telemakos for alvor i konflikt med
=== 3. sang ===
Line 19 ⟶ 18:
=== 4. sang ===
I Sparta modtages Telemakos gæstfrit af Menelaos og hans hustru,
Hjemme på Ithaka opdager bejlerne, at Telemakos er rejst bort, og de planlægger at myrde ham, når han vender hjem.
Line 33 ⟶ 32:
=== 8. sang ===
Næste dag lover kong Alkinoos Odysseus et skib, så han kan nå hjem. Odysseus har endnu ikke givet sig til kende, men ved en fest om aftenen brister han i gråd, da han hører en sang om krigen ved Troja. Alkinoos spørger nu Odysseus om årsagen til hans gråd, og Odysseus præsenterer
=== 9. sang ===
Herefter følger i fire sange et langt [[flashback]], hvori Odysseus beretter om sine oplevelser fra afrejsen fra Troja til ankomsten til Kalypsos ø (ca. tre år). Dette er den mest kendte del af Odysseen.
Først røber Odysseus sit navn, sin fars navn og sin hjemegn Ithaka. Dernæst fortæller han om sit ophold hos kikonerne, som dræbte en del af hans mænd, hos lothofagerne, hvor hans mænd tog [[euforiserende
=== 10. sang ===
Line 49 ⟶ 48:
=== 12.sang ===
Tilbage hos Kirke beretter Kirke om de farer Odysseus vil møde på sin vej hjem: Sirenernes lokkende sange, Symplegaderne (klipper der klapper sammen om skibene), uhyret [[Skylla]] og malstrømmen [[Karybdis]]. Det allervigtigste: på solguden [[Helios]]' ø må Odysseus ikke
Odysseus og hans mænd sejler fra Kirke og passerer ovennævnte farefulde steder. Da de kommer til Helios' ø slagter de sultne mænd de hellige køer, og derfor lader Zeus dem alle drukne - undtagen Odysseus. Han redder sig i land på Kalypsos ø, hvor han tvinges til at være hendes elsker i 7 år.
Line 57 ⟶ 56:
=== 14. sang ===
Odysseus bliver af Athene forvandlet til en gammel tigger. Han opsøger nu sin gamle, trofaste slave, svinehyrden Eumaios, som uden at genkende ham, gæstfrit modtager Odysseus. Eumaios består altså ”testen”. Eumaios erklærer sin ikke
=== 15.sang ===
Line 65 ⟶ 64:
=== 16. sang ===
Eumaios sendes nu til paladset for at meddele Penelope, at Telemakos er
I paladset planlægger bejlerne at myrde Telemakos, da de hører om hans hjemkomst.
=== 17. sang ===
Telemakos kommer hjem til Penelope, som stadigt intet ved om Odysseus' hjemkomst. Telemakos
Eumaios og Odysseus (stadig i tiggerskikkelse) går nu til paladset
=== 18. sang ===
Linje 83:
=== 21. sang ===
Penelope opfordrer bejlerne til en konkurrence: den, der kan spænde Odysseus' bue og skyde en pil gennem 12 økseøjer/øksehoveder, skal få hende til hustru. Ingen af bejlerne kan spænde buen. Til sidst spænder
=== 22. sang ===
Antinoos, den frækkeste af bejlerne, dræbes som den første. Odysseus giver sig til kende og afviser bejlernes forsøg på at betale sig fra situationen. Telemakos og Odysseus dræber med Athenes hjælp alle bejlerne. Han hjælpes af Eumaios og en anden trofast hyrde, hvis trofasthed Odysseus kort forinden har sikret sig og dernæst røbet sin identitet overfor.
Telemakos
=== 23. sang ===
Linje 98:
== Oversættelser ==
Der findes hovedsageligt to oversættelser til dansk – [[Christian Wilster]]s [[Romantikken|romantiske]] udgave fra 1837 og [[Otto Steen Due]]s nye danske oversættelse fra 2002. Her gengives de første fem linjer, først i Wilsters oversættelse, siden i Dues og til sidst på originalens [[
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" align="center"
Linje 114:
== Filmatiseringer ==
Odysseen er flere gange blevet filmatiseret, bl.a.
== Eksterne henvisninger ==
|