Den lille Rødhætte: Forskelle mellem versioner
Content deleted Content added
Nordfra (diskussion | bidrag) →Folkeeventyret: Italo Calvinos gengivelse fra 1956. |
Nordfra (diskussion | bidrag) |
||
Linje 33:
Fortællingens indslag af [[kannibalisme]] tyder på, at den er meget gammel, og har fungeret som et [[pubertet]]srituale. For selv at blive voksen, må den lille pige tage noget af den voksne kvinde op i sig. Varulven repræsenterer hendes møde med [[seksualitet]]en, hvor hun ved at vogte sig. <ref>https://www.yumpu.com/no/document/view/18842238/88-1996-universitetet-i-oslo/7 (s. 11)</ref>
[[Italo Calvino]] har medtaget en version fra [[Abruzzo]] i sin samling af [[italien]]ske historier fra [[1956]]. Her kaldes historien ''Den falske bedstemor''; for i stedet for en varulv, er det her en sulten [[trold]]kone, der har forklædt sig som pigens bedstemor. Ligesom i det franske folkeeventyr tilbydes pigen et rædselsvækkende [[måltid]], hvor [[bønner]]ne, der simrer i gryden, i virkeligheden er tænder, mens kødet i stegepanden er ører. Calvino trak i tvivl, at historien oprindeligt var italiensk, og mente, den var opstået efter læsning af Perraults og Grimms eventyr. Men Abruzzo-historien rummer
== Trivia ==
|