Fransk (sprog): Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
m Små sproglige justeringer samt tilføjelse af faktuelle oplysninger omkring brug af fransk i internationale organisationer.
Rettet intern henvisning
Linje 64:
[[Videnskabsakademiet i Berlin]] udskrev i [[1783]] en præmiekonkurrence med spørgsmålet: "Hvad gør fransk til Europas universelle sprog? Hvad skyldes det, at det fortjener den forrang? Kan man formode, at det vil beholde den?" Præmien blev vundet af franskmanden [[Antoine de Rivarol]] sammen med en tysk professor. Rivarols konklusion lød: "Det, der ikke er klart, er ikke fransk."
 
[[Matematik]]eren [[Jean le Rond d'Alembert]] mente i sin tid, at når franske forfattere udtrykker sig klart, er det ikke ''på grund af'' sproget, men ''på trods af'' det; for med alle sine [[polysemi]]er og [[homofonihomofon]]er er fransk så fyldt af muligheder for misforståelse, at man tvinges til at udtrykke sig præcist. Det er måske grunden til, at [[Hegel]] siges at være nemmere tilgængelig i fransk [[oversættelse]] end på originalsproget [[Tysk (sprog)|tysk]], også for andre end franskmænd.<ref>Solveig Schult Ulriksen: "Fransk språk i unionstider", ''Gobelin Europa'' (s. 90-1)</ref>
 
== Grammatik ==