== Eksempel på sproglige forskelle ==
{| class="wikitable"
!'''[[Dansk (sprog)|Dansk]]'''
!'''Kroatisk'''
!'''Bosnisk'''
!'''Serbisk'''
|-
!| Med hensyn til udstødning og luftforureningen i Jerusalem, ville det være nødvendigt at træffe foranstaltninger til at sikre sikkerhed.
!| Glede ispušnih plinova i zagađivanja zraka u Jeruzalemu, bilo bi potrebito poduzeti mjere sigurnosti.
!| U pogledu izduvnih gasova i zagađivanja vazduha u Jerusalimu, bilo bi potrebno preduzeti mjere bezbjednosti.
!| У погледу издувних гасова и загађивања ваздуха у Јерусалиму, било би потребно предузети мере безбедности.
|-
!|Hvidt salt til madlavning er en kemisk forbindelse af natrium og klor.
!|B''ije''la so''l'' za ku''h''anje ''k''emijski ''je spoj'' natri''j''a i ''k''lora.
!|B''ije''la so za ku''h''anje ''je h''emijski ''spoj'' natri''jum''a i ''h''lora.
!|B''e''la so za ku''v''anje ''je h''emijsko ''jedinjenje'' natri''jum''a i ''h''lora.
|-
!|Toget afgår fra stationen præcis klokken 10.
!|''Vlak'' sa žel''je''zničkoga ''kolodvora'' krenu''t ć''e t''o''čno u deset ''sati''.
!|''Voz'' sa žel''je''zničke ''stanice'' krenu''t ć''e t''a''čno u deset ''sati''.
!|''Voz'' sa žel''e''zničke ''stanice'' krenu''ć''e t''a''čno u deset ''sati''/''časova''.
|}
|}
-->
== Kroatisk ==
* (Kroatisk: ''hrvatski jezik'')
|