Kyrie eleison: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
m Her lugter mere end hærværk; tilbageruller til seneste gode version
Småret, links og fix
Linje 4:
'''Kyrie eleison''' kommer fra det [[græsk|græske sprog]] og betyder ''Herre, forbarm dig '' (over os).
 
Udtrykket forekommer i [[gudstjeneste]]n og gentages da gerne tre gange for at understrege [[treenigheden]]: Udtrykket rettes, mod [[Gud Fader]], [[Jesus|Herre Krist]] og [[Helligånden]]. Sætningen bruges både i den [[protestantisme|protestantiske]], [[den katolske kirke|katolske]] og [[den ortodokseOrtodokse kirke|ortodokse]] [[liturgi]].
 
[[Kategori:Liturgi]]