Esau: Forskelle mellem versioner
Content deleted Content added
m →Omtale i Det Gamle Testamente: linkret |
SorenRK (diskussion | bidrag) m Smårettelser |
||
Linje 1:
'''Esau''' (
[[File:Matthias Stomer (Umkreis) Das Linsengericht.jpg|thumb
== Omtale i Det Gamle Testamente ==
Esau var ældste søn af [[Isak (patriark)|Isak]] og [[Rebekka (bibelsk person)|Rebekka]] og [[tvilling]]bror til [[Jakob (patriark)|Jakob]]. Da Rebekka i sit [[svangerskab]] mente, at tvillingerne sloges i hendes liv, spurgte hun [[Gud (monoteistisk)|Gud]] til råds. "''Herren svarede hende: "To folk er i dit moderliv, to folkeslag skal udgå af dit skød. Det ene folk skal være stærkere end det andet, den ældste skal trælle for den yngste."''" I [[Det Gamle Testamente|GT]] er der flere eksempler på Guds
Af tvillingerne kom Esau først til verden, fulgt af Jakob, der holdt fast i sin brors hæl (det hebraiske navn Yaacov betyder "Hæl-holder"). I lighed med, hvad [[legende]]n fortæller om [[Judas Iskariot]], var Esau rødhåret: "''Den, der kom først ud, var rød og lodden over det hele som en kappe. Ham gav de navnet Esau.''" (1. Mos 25,25) <ref>"The word ruddy is a translation of the Hebrew word ''admoni'',
Linje 24:
== Omtale i Det Nye Testamente ==
[[File:Francesco Hayez 061.jpg|thumb
I [[Romerbrevet]] står der, at "''da Rebekka skulle have børn med én mand, vor fader Isak: Endnu inden de var født, endsige havde gjort noget godt eller ondt, blev der – for at Guds beslutning om udvælgelse skulle stå fast, ikke på grund af gerninger, men fordi han selv kalder – sagt til hende: "Den ældste skal trælle for den yngste." Der står jo skrevet: "Jeg elskede Jakob, men hadede Esau."''" (Rom 9,10-13)
|