Anabasis: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
m én kilde
m En mere
Linje 10:
Han kom til at spille en afgørende rolle ved at opmuntre de titusinde til marchere nordover, krydse ørkener og snefyldte bjerge for at nå frem til de græske byer på kysten af Sortehavet. Ladt tilbage i det nordlige [[Mesopotamien]], uden forsyninger eller mad ud over hvad de kunne skaffe sig ved magtanvendelse eller forhandlinger, kæmpede de titusinde sig nordover, gennem [[Gordion]] og [[Armenien]]. Man måtte ofte tage meget hurtige beslutninger, da perserkongens hær forfulgte dem. Desuden var de lokale generelt fjendtligt indstillede, og angreb grækernes flanker.
 
Til sidst nåede styrken frem til kysten ved [[Trapezunt]]. Da de øjnede havet, udbrød grækerne ''»thálatta, thálatta«'', »havet, havet!«. Dette brøl, der siden blev berømt, gengives af og til »thalassa, thalassa!«. Det er ganske rigtigt den almindelige græske stavemåde (θαλασσα, θαλασσα), men på den attiske dialekt udtaltes det med -tt- i stedet for -ss-.<ref>{{cite book |title=Oldgræsk-Dansk Ordbog |last=Berg |first=Carl |authorlink= |coauthors= |year=1885 |publisher= |location= |page=325 |accessdate=}}</ref> Nu var de blandt grækere. Deres lange rejse sluttede med, at de lod sig rekruttere af den spartanske hærfører Thimbron.
 
==Kilder og henvisninger==