Den hellige gral: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
sprogret
retter wikilink, forbedrer henvisning
Linje 6:
 
== Litteratur ==
Den ældste gral-[[Romance (litteratur)|romance]] er den ufuldendte ''Perceval, le Conte de Graal'' af [[Chrétien de Troyes]]. I indledningen skriver han, at værket er skrevet på opfordring af hans mæcen grev Philippe af [[Flandern]], der ejede en ældre kilde. Digtet er fra mellem [[1180]] og [[1191]]. Gralen har dér ingen mirakuløse egenskaber. Perceval får gralen og andre [[relikvie]]r at se, mens han spiser hos gralens vogter, Fiskerkongen. Gralen var hos Chrétien de Troyes en [[præsentertallerken]] eller et fad til [[oblat|hostie]]n til Fiskerkongens far, den eneste næring den gamle indtog. Først [[Robert de Boron]] en generation efter Troyes, begyndte talen om "gralen" i bestemt form, et bæger inspireret af [[keltiske]] [[myte]]r og det [[Apokryfe skrifter|apokryfe]] Nikodemus-evangelium <ref>[http://www.patristik.dk/Patristik3.pdf Nikodemusevangeliet - Et kristent propagandaskrift midt i en brydningstid]</ref> fra 400-tallet. <ref>Bjørn Are Davidsen: "koder og kontanter", ''Åpent sinn eller høl i hue?'' (s. 44)</ref>
 
I sagnkredsen om [[Kong Arthur]] er gralen den genstand, som [[ridderne af det runde bord]] stræber efter at finde.
Linje 13:
 
== Gralen i moderne litteratur ==
I [[Richard Wagner]]s opera ''[[LohengrínLohengrin]]'' er titelrollen ridder af den hellige Gral. Det beretter han i operaens slutning i "Gralsfortælling"en.
 
Gralsmotivet er benyttet i adskillige bøger som [[Dan Brown]]s roman ''[[Da Vinci Mysteriet]]''. I den er gralen er en kvinde, nemlig [[Maria Magdalene]], [[Jesu partner]].