Forskel mellem versioner af "Jørgen Brønlund"

57 bytes fjernet ,  for 1 år siden
(Infoboks)
(→‎Eftermæle: sprogret)
 
== Eftermæle ==
Jørgen Brønlunds ord i dagbogen "Omkom 79 Fjorden efter Forsøg Hjemrejse over Indlandsisen i November Maaned...” er siden blevet et symbol for slædeholdets tragiske endeligendeligt. Jørgen Brønlunds modermål var [[grønlandsk]] og dagbogen er skrevet på grønlandsk, undtagen dagbogens sidste indskrift, som er på dansk og som bl.a. er citeret på mindestenen for de tre ekspeditionsdeltagere på [[Langelinie]] i København, udført af kunstneren [[Kai Nielsen]] i 1912. Slædeholdets skæbne og det mislykkede forsøg på at finde de to lig har ført til mange tolkninger af Jørgen Brønlunds sidste dagbogsnotat og ført til mange diskussioner om ekspeditionsdeltagernes endeligt. Jørgen Brønlunds dagbog er en lommebog i beskeden indbinding med sider af kvadreret papir i beskedent mørkeblåt bind. Indskrifterne er med blyant og hovedsageligt på grønlandsk. Dagbogen befinderer sig i [[Det Kongelige Bibliotek]]. Dagbogen er digitaliseret og kan læses [http://www.kb.dk/permalink/2006/manus/739/dan/ i sin helhed,] herunder de sidste berømte ord.
 
Brønlunds Allé i [[Hellerup]] er opkaldt efter ham. Der findes en tegning af [[Achton Friis]] af Brønlund. Et af digteren [[Thøger Larsen]]s smukkeste digte har titlen ''Jørgen Brønlund''. Det første vers lyder således:
Anonym bruger