Wikipedia:Flytteforslag/Anton Jeltjin

Det er nok lidt af et grænsetilfælde, men jeg foreslår, at artiklen flyttes til Anton Yelchin. Manden blev født i Leningrad, men familien flyttede til USA, da han var et halvt år gammel. Han levede derfor stort set hele sit liv i dette land, blev amerikansk statsborger og kendt som skuespiller under det amerikaniserede navn. Dette bruges på de øvrige sprog, herunder de øvrige skandinaviske sprog. Jeg vil understrege, at jeg i almindelighed er fortaler for den vedtagne translitteration af navne skrevet med kyrilliske bogstaver, deraf min vurdering, at det er et grænsetilfælde.

  •  Flyt - per ovenstående. --Arne (Amjaabc) (diskussion) 21. jun 2016, 12:46 (CEST)
  •  Flyt - det var mig der flyttede den i sin tid kan jeg se, der var jeg vidst ikke lige opmærksom på det. --Hejsa (diskussion) 21. jun 2016, 13:14 (CEST)
  •  Flyt - Enig i det her er lidt af et mere vanskeligt grænsetilfælde, men generelt vil jeg sige at vi nok bør følge den transliteration familien har valgt at bruge og som dermed står i hans (efterladte) papirer. Evt kan man skrive en kort smippet om den danske translit.. Vrenak (diskussion) 21. jun 2016, 18:26 (CEST)
  •  Flyt - enig i at den skal flyttes til Anton Yelchin det hedder han alle andre steder ---Zoizit (diskussion) 23. jun 2016, 18:13 (CEST)
  •  Flyt - Helt enig i flytning og enig i Vrenaks argumentation. Vi har sikkert hundredevis af grænsetilfælde ala dette. En masse kunstnere, videnskabsfolk og politikere i det tidligere Russiske Kejserrige eller Sovjetunionen er kendt under deres russiske navne, men afhængigt af deres eget valg, bør vi enten fastholde placering under det russiske navn, eller flytte dem til navnet på det lokale sprog. Nyligt diskuterede Arne og jeg Soltan Hajibeyov her. Hvis vi ikke kan spørge personen, hvilket navn han foretrækker, må vi slutte os til navnet, vi skal placere personen under, ud fra personens historie. Her er der ingen tvivl, Anton Yelchin har accepteret og benytter navnet Anton Yelchin. mvh Per (PerV) (diskussion) 23. jun 2016, 18:56 (CEST)
  •  Flyt - Enig med jer andre; når han selv har brugt den anden form og været kendt under den, bør han stå dér. --SorenRK (diskussion) 13. jul 2016, 20:38 (CEST)
Konklusion:
Lutter enighed om flytning, der hermed effektueres.
--Arne (Amjaabc) (diskussion) 13. jul 2016, 20:44 (CEST)