Wikipedia:Flytteforslag/Irsk whisky

Artiklen Irsk whisky er tidligere foreslået flyttet til Irsk whiskey af den simple grund, at irsk whiskey er med ey og ikke y. En bruger har modsat sig det under henvisning til, at Retsskrivningsordbogen skriver "Whisky". Vi tager den her. Pugilist (diskussion) 6. sep 2014, 11:53 (CEST)

  •  Flyt - Produktet hedder irsk whiskey. Det er fuldstændig korrekt, at whisky som generelt produkt staves med "y", men whisky fra Irland staves nu engang med "ey", uanset, hvad Retsskrivningsordbogen ellers skriver. Der er yderligere argumenteret på diskussionssiden. Pugilist (diskussion) 6. sep 2014, 11:53 (CEST)
  •  Kommentar - Man kan ikke med rimelighed bruge et sparsomt opslag i Retsskrivningsordbogen som argumentation her. Ifølge Nyt fra Sprognævnet 1992/3 er der i hæftet Sprognævnet på skærmen 1990/91 og 1991/92 med miniartikler fra Dansk Sprognævns sprogrubrik i DR's tekst-tv bl.a. svar på spørgsmålet "Er der forskel på whisky og whiskey?". Hvis nogen har eller kan finde dette hæfte, får man nok en lidt mere nuanceret forklaring fra Sprognævnet. Uden at have læst hæftet, og uden nærmere personligt kendskab til emnet, har jeg i øvrigt ikke nogen mening om flytteforslaget. Mvh. Kartebolle (diskussion) 6. sep 2014, 12:28 (CEST)
  •  Flyt - Irsk whiskey og skotsk whisky. Sådan må det være. Toxophilus (diskussion) 9. sep 2014, 08:38 (CEST)
  •  Flyt - Selvfølgeligt! --Harthacnut (diskussion) 10. sep 2014, 22:32 (CEST)
  •  Flyt - Af nævnte argumenter. --Patchfinder (diskussion) 13. okt 2014, 19:10 (CEST)
Konklusion:
ingen protester mod en flytning efter en måned. Flyttes. --Pugilist (diskussion)